YOU SAID:
There are words with many meanings, words with many meanings, words with different meanings, words with many meanings, words with many words, words with few words, words with few sounds. What does this mean and what does it tell me? I don't know. In this case the passage is ambiguous.
INTO JAPANESE
意味の多い言葉、意味の多い言葉、意味の異なる言葉、意味の多い言葉、言葉の多い言葉、言葉の少ない言葉、音の少ない言葉があります。これは何を意味し、何を教えてくれるのでしょうか?わからない。この場合、パッセージがあいまいです。
BACK INTO ENGLISH
There are words with many meanings, words with many meanings, words with different meanings, words with many meanings, words with many words, words with few words, and words with few sounds. What does this mean and what does it tell me? I don't know. In this case the passage is ambiguous.
INTO JAPANESE
意味の多い言葉、意味の多い言葉、意味の異なる言葉、意味の多い言葉、言葉の多い言葉、言葉の少ない言葉、音の少ない言葉があります。これは何を意味し、何を教えてくれるのでしょうか?わからない。この場合、パッセージがあいまいです。
BACK INTO ENGLISH
There are words with many meanings, words with many meanings, words with different meanings, words with many meanings, words with many words, words with few words, words with few sounds. What does this mean and what does it tell me? I don't know. In this case the passage is ambiguous.
INTO JAPANESE
意味の多い言葉、意味の多い言葉、意味の異なる言葉、意味の多い言葉、言葉の多い言葉、言葉の少ない言葉、音の少ない言葉があります。これは何を意味し、何を教えてくれるのでしょうか?わからない。この場合、パッセージがあいまいです。
BACK INTO ENGLISH
There are words with many meanings, words with many meanings, words with different meanings, words with many meanings, words with many words, words with few words, words with few sounds. What does this mean and what does it tell me? I don't know. In this case the passage is ambiguous.
Come on, you can do better than that.