YOU SAID:
There are too many things wrong with this series, but to keep it short, I'll go with the main problems: - Paint -Random things come out of nowhere that supposedly "contribute" to the plot (Shrek, the pixies, /&Flower's children, etc.) -Too many scenes with those cutaway anime pics with exposition (SHOW DON'T TELL) -Spelling errors (Is it seriously that hard to go back and rewrite what you spelled wrong?!)
INTO JAPANESE
間違っているこのシリーズは、あまりにも多くのものがありますがそれを短くに主要な問題と一緒に行きます:-ペイント - ランダムなものがプロットをどこには、おそらく「貢献」から出てくる (シュレック、ピクシーズ、/・花の子供等)-博覧会でそれらの断面図アニメの写真とあまりにも多くのシーン (ショーを教えていない) - スペル ミス (それ真剣に戻ってあなたが間違って綴られる書き換え難しいことか?)
BACK INTO ENGLISH
It less wrong, this series has too much stuff to go with a major problem:-Expo, paint - random plot, where perhaps "contribution" comes out (Shrek, Pixies, / / flower child, etc.) - in section figure anime pictures and too many scenes (don't tell me the show)-misspelled (it back seriously, you
INTO JAPANESE
それ以下の間違っている、このシリーズは、主要な問題で行くにもたくさん: エキスポ、ペイント - とりとめのないプロット、おそらく「貢献」が出てくる (シュレック、ピクシーズ、//花の子等) - セクション図キャラクター絵や (言わないでショー) 余りにも多くのシーンで-スペル (それ真剣に、バックアップする
BACK INTO ENGLISH
This series goes on a major issue, it's less wrong lot: Expo, paint - disjointed plot, perhaps "contribution" comes out (Shrek, Pixies, / / flower child, etc.) - section figure anime pictures and (say show) in too many scenes-spelling (to back up seriously,
INTO JAPANESE
このシリーズは、主要な問題は、あまり間違って多く: 博覧会、ペイント - とりとめのないプロット、おそらく「貢献」が出てくる (シュレック、ピクシーズ、//花の子等) - 図キャラクター写真セクション、(ショーを言う) (真剣に、バックアップにあまりにも多くのシーン スペルで
BACK INTO ENGLISH
This series too much wrong is a major issue many: Expo, paint - disjointed plot, perhaps "contribution" comes out (Shrek, Pixies, / / flower child, etc.) - figure character photo section, (say show) (seriously, to back up too many of spelling of the scene
INTO JAPANESE
このシリーズあまり間違っては主要な問題の多く: 博覧会、ペイント - とりとめのないプロット、おそらく「貢献」が出てくる (シュレック、ピクシーズ、//花の子等)-図は文字写真セクション、(ショーを言う) (真剣に、シーンのスペルの余りにも多くのバックアップ
BACK INTO ENGLISH
Too much wrong with this series many of the major issues: Expo, paint - disjointed plot, perhaps "contribution" comes out (Shrek, Pixies, / / flower child, etc.) - figure character photo section, (say show) (seriously, too many backups spell scenes
INTO JAPANESE
このシリーズの多くの主要な問題にあまりにも多く間違っている: 博覧会、ペイント - とりとめのないプロット、おそらく「貢献」が出てくる (シュレック、ピクシーズ、//花の子等)-図は文字写真セクション、(ショーを言う) (真剣あまりにも多くのバックアップを綴るシーン
BACK INTO ENGLISH
Too many wrong on many key issues of this series: Expo, paint - disjointed plot, perhaps "contribution" comes out (Shrek, Pixies, / / flower child, etc.) - figure character photo section, (say show) (serious scenes too many backups to spell
INTO JAPANESE
このシリーズの多くの重要問題であまりにも多くの間違った: 博覧会、ペイント - とりとめのないプロット、おそらく「貢献」が出てくる (シュレック、ピクシーズ、//花の子等)-図は文字写真セクション、(ショーを言う) (シリアスなシーンのスペルをあまりにも多くのバックアップ
BACK INTO ENGLISH
On many important issues in this series too much of wrong: Expo, paint - disjointed plot, perhaps "contribution" comes out (Shrek, Pixies, / / flower child, etc.) - figure character photo section, (say show) (spelling of the serious scenes too many backups
INTO JAPANESE
多くの重要なのこのシリーズの問題も多く間違っているの: 博覧会、ペイント - とりとめのないプロット、おそらく「貢献」が出てくる (シュレック、ピクシーズ、//花の子等)-図は文字写真セクション、(ショーを言う) (シリアスなシーンのスペル バックアップが多すぎます。
BACK INTO ENGLISH
Important for many wrong many issues of this series: Expo, paint - disjointed plot, perhaps "contribution" comes out (Shrek, Pixies, / / flower child, etc.) - figure character photo section, (say show) (scenes of serious spelling backup many too.
INTO JAPANESE
このシリーズの多くの問題を間違って多くの重要な: 博覧会、ペイント - とりとめのないプロット、おそらく「貢献」が出てくる (シュレック、ピクシーズ、//花の子等)-図は文字写真セクション、(ショーを言う) (深刻なスペルのシーン バックアップ多くすぎます。
BACK INTO ENGLISH
Wrong many issues of this series more important: Expo, paint - disjointed plot, perhaps "contribution" comes out (Shrek, Pixies, / / flower child, etc.) - figure character photo section, (say show) (spelling a serious scene too many backups.
INTO JAPANESE
このシリーズより重要な多くの問題が間違っている: 博覧会、ペイント - とりとめのないプロット、おそらく「貢献」が出てくる (シュレック、ピクシーズ、//花の子等)-図文字写真セクション、(言うショー) (スペル深刻なシーン バックアップが多すぎます。
BACK INTO ENGLISH
Wrong on many issues more important than this series: Expo, paint - disjointed plot, perhaps "contribution" comes out (Shrek, Pixies, / / flower child, etc.) - figure character photo section, (Shaw says) (spell serious scene backups are much too.
INTO JAPANESE
このシリーズよりもより重要な多くの問題で間違っている: 博覧会、ペイント - とりとめのないプロット、おそらく「貢献」が出てくる (シュレック、ピクシーズ、//花の子等)-図文字写真セクション、(ショー言う) (スペル深刻なシーン バックアップも多くです。
BACK INTO ENGLISH
Wrong on many issues more important than this series: Expo, paint - disjointed plot, perhaps "contribution" comes out (Shrek, Pixies, / / flower child, etc.) - figure character photo section, (Shaw says) (backup spell serious scenes are many.
INTO JAPANESE
このシリーズよりもより重要な多くの問題で間違っている: 博覧会、ペイント - とりとめのないプロット、おそらく「貢献」が出てくる (シュレック、ピクシーズ、//花の子等)-図文字写真セクション、(ショー言う) (バックアップ スペル シリアスなシーンが多い。
BACK INTO ENGLISH
Wrong on many issues more important than this series: Expo, paint - disjointed plot, perhaps "contribution" comes out (Shrek, Pixies, / / flower child, etc.) - figure character photo section, (Shaw says) (backup spell serious scenes there.
INTO JAPANESE
このシリーズよりもより重要な多くの問題で間違っている: 博覧会、ペイント - とりとめのないプロット、おそらく「貢献」が出てくる (シュレック、ピクシーズ、//花の子等)-図文字写真セクション、(ショー言う) (呪文の深刻なシーンがバックアップします。
BACK INTO ENGLISH
Wrong on many issues more important than this series: Expo, paint - disjointed plot, perhaps "contribution" comes out (Shrek, Pixies, / / flower child, etc.) - figure character photo section, (Shaw says) (spells serious scene is back.
INTO JAPANESE
このシリーズよりもより重要な多くの問題で間違っている: 博覧会、ペイント - とりとめのないプロット、おそらく「貢献」が出てくる (シュレック、ピクシーズ、//花の子等)-図文字写真セクション、(ショー言う) (呪文深刻なシーンが帰ってきた。
BACK INTO ENGLISH
Wrong on many issues more important than this series: Expo, paint - disjointed plot, perhaps "contribution" comes out (Shrek, Pixies, / / flower child, etc.) - figure character photo section, (Shaw says) (spells serious scene is back.
This is a real translation party!