YOU SAID:
There are over six billion atoms in a penny which is a proven fact via the fact association. We trust this place so it's gotta be true
INTO JAPANESE
実際には協会経由で実証済みの事実であるペニーの以上 60 億の原子があります。我々 はこの場所だから得たうま信頼します。
BACK INTO ENGLISH
Actually via association with proven facts penny 6 billion atoms there are over. Good from this place we trust.
INTO JAPANESE
実際に証明された事実のペニーとの関連付けを介して、そこに 60 億の原子は超えています。この場所から私たちを信頼します。
BACK INTO ENGLISH
Through association with proven in actual fact penny 6 billion atom is over there. From this place we trust.
INTO JAPANESE
実績のある実際の関連付けを通じてペニー 60 億の原子はあそこです。この場所から私たちを信頼します。
BACK INTO ENGLISH
Through their association a proven Atomic penny 6 billion is over there. From this place we trust.
INTO JAPANESE
実績のある原子ペニーの関連付けを通じて 60 億はあそこです。この場所から私たちを信頼します。
BACK INTO ENGLISH
Through a proven Atomic penny Association 6 billion is over there. From this place we trust.
INTO JAPANESE
実績のある原子を介してペニー協会 60 億はあそこです。この場所から私たちを信頼します。
BACK INTO ENGLISH
Through a proven Atomic penny Association 6 billion is over there. From this place we trust.
Come on, you can do better than that.