YOU SAID:
There are no rules to protect the powerless, just violence. Both Isla and Flamin came from such twisted worlds. No matter how they won or lost, it’d always be brushed under the rug with the reasoning that the loser lost simply because they were weaker
INTO JAPANESE
無力を守るルールはなく、ただの暴力。アイラもフラミンも、そんなねじれた世界からやってきた。どのように勝っても負けても、負けた方が弱いから負けたという理由付けで常に隠されていました。
BACK INTO ENGLISH
There are no rules to protect powerlessness, just violence. Both Ayla and Flamin came from such a twisted world. No matter how I won or lost, it was always covered up with the excuse that I lost because the one who lost was weaker.
INTO JAPANESE
無力さを守るルールはなく、ただの暴力。エイラもフラミンも、そんなねじれた世界からやってきた。どんなに勝っても負けても、負けた方が弱いから負けたという言い訳でいつも覆い隠されていました。
BACK INTO ENGLISH
There are no rules to protect helplessness, just violence. Both Ayla and Flamin came from such a twisted world. No matter how much I won or lost, it was always covered up with the excuse that I lost because the loser was weaker.
INTO JAPANESE
無力感を守るルールはなく、暴力だけです。エイラもフラミンも、そんなねじれた世界からやってきた。いくら勝っても負けても、負けた方が弱いから負けたという言い訳でいつも覆い隠されていました。
BACK INTO ENGLISH
There are no rules to protect helplessness, only violence. Both Ayla and Flamin came from such a twisted world. No matter how much I won or lost, it was always covered up with the excuse that I lost because the loser was weaker.
INTO JAPANESE
無力感を守るルールはなく、暴力だけです。エイラもフラミンも、そんなねじれた世界からやってきた。いくら勝っても負けても、負けた方が弱いから負けたという言い訳でいつも覆い隠されていました。
BACK INTO ENGLISH
There are no rules to protect helplessness, only violence. Both Ayla and Flamin came from such a twisted world. No matter how much I won or lost, it was always covered up with the excuse that I lost because the loser was weaker.
That's deep, man.