YOU SAID:
There are an infinite number of ways to say any one phrase, but you chose common and you told me that you love me. Did you mean it?
INTO JAPANESE
1つのフレーズを表現する方法は無限にありますが、共通のものを選び、私を愛していると言いました。本気なの?
BACK INTO ENGLISH
There are infinite ways to express one phrase, but I picked something in common and said I love it. Are you serious?
INTO JAPANESE
一つのフレーズを表現する方法は無限にありますが、共通するものを選んで、大好きだと言いました。マジかよ?
BACK INTO ENGLISH
There are infinite ways to express one phrase, but I chose the one that is common and said I love it. Are you kidding me?
INTO JAPANESE
一つのフレーズを表現する方法は無限にありますが、一般的なものを選んで、大好きだと言いました。冗談でしょ?
BACK INTO ENGLISH
There are infinite ways to express a phrase, but I picked a common one and said I love it. Are you kidding me?
INTO JAPANESE
フレーズを表現する方法は無限にありますが、共通のものを選んで、大好きだと言いました。冗談でしょ?
BACK INTO ENGLISH
There are endless ways to express a phrase, but I picked a common one and said I love it.
INTO JAPANESE
フレーズを表現する方法は果てしなくありますが、共通のものを選んで、私はそれが大好きだと言いました。
BACK INTO ENGLISH
There are endless ways to express a phrase, but I picked something in common and I said I loved it.
INTO JAPANESE
フレーズを表現する方法は果てしなくありますが、共通するものを選び、私はそれが大好きだと言いました。
BACK INTO ENGLISH
There are endless ways to express a phrase, but I chose something in common and I said I loved it.
INTO JAPANESE
フレーズを表現する方法は果てしなくありますが、共通するものを選び、私はそれが大好きだと言いました。
BACK INTO ENGLISH
There are endless ways to express a phrase, but I chose something in common and I said I loved it.
Okay, I get it, you like Translation Party.