YOU SAID:
There's an old saying in Tennessee — I know it's in Texas, probably in Tennessee — that says, fool me once, shame on — shame on you. Fool me — you can't get fooled again
INTO JAPANESE
テネシー州の古い格言がある-おそらくテネシー州、テキサス州では-という、一度私をだます、恥を知れ、恥を知れ。私をだます-再びだまされ得ることができません。
BACK INTO ENGLISH
There is an old saying in Tennessee - probably in Tennessee and Texas - that is, fool me once, shame on you, shame on you. Fool me – can't get fooled again.
INTO JAPANESE
ある古い格言 - テネシー州のおそらくテネシー州およびテキサス - つまり、ばかに私は一度、恥を知れ、恥を知れ。私をだます-だまさ再度取得ことはできません。
BACK INTO ENGLISH
The old adage-Tennessee, probably in Tennessee and Texas-that is, fool me once, shame on you, shame on you. Fool me-getting ripped off again do not.
INTO JAPANESE
おそらくテネシー州およびテキサス州の古い格言-テネシー州-私は一度、恥を知れ、恥を知れ、馬鹿。私得る馬鹿ぼら再びはないです。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps the old saying in Tennessee and Texas - Tennessee - I once, shame on you, shame on you, fool. I'll get idiots here again is no.
INTO JAPANESE
私はかつて、恥を知れ、恥を知れ、テネシー州およびテキサス州 - テネシー州 - の言っている古いおそらくばか。馬鹿を取得しますここで再びはないです。
BACK INTO ENGLISH
Me once, shame on you, shame on you, say, Tennessee, and Texas - Tennessee - old perhaps rakuba. Gets the idiot here is again no.
INTO JAPANESE
私、一度恥を恥を知れと言う、テネシー州、テキサス州 - テネシー州 - 古いおそらく rakuba。ここに馬鹿が再び取得ありません。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps tell me once shame on you, shame, the old Tennessee, Texas - Tennessee - perhaps rakuba. Here again get idiots.
INTO JAPANESE
おそらく教えて一度恥を恥、古いテネシー州、テキサス州 - テネシー州 - おそらく rakuba。ここで馬鹿を再度取得します。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps tell me once shame shame, the old Tennessee, Texas - Tennessee - perhaps probably rakuba. Idiot gets back here.
INTO JAPANESE
おそらく教えてください恥恥、古いテネシー州、テキサス州 - テネシー州 - おそらく一度おそらく rakuba。馬鹿はここに戻って取得します。
BACK INTO ENGLISH
Please tell me perhaps shame the old Tennessee, Texas - Tennessee - perhaps once probably rakuba. Get the idiots back here.
INTO JAPANESE
おそらく恥古いテネシー州、テキサス州 - テネシー州 - おそらく一度はおそらく rakuba を教えてください。馬鹿ここに戻ってを取得します。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps shame the old Tennessee, Texas - Tennessee - perhaps once probably rakuba tell. Idiots go back here to get the.
INTO JAPANESE
Rakuba はおそらく言う一度古いテネシー州 - テネシー州 - テキサス州におそらくおそらく恥します。馬鹿はここに戻って得るために行くの。
BACK INTO ENGLISH
Rakuba is perhaps old Tennessee - Tennessee - Texas probably shame probably will. Of going to get back here are idiots.
INTO JAPANESE
Rakuba はおそらく古いテネシー州 - テネシー州 - テキサスで、おそらく恥でしょう。買いに行くと馬鹿をここに戻っています。
BACK INTO ENGLISH
Rakuba is possibly old Tennessee - Tennessee - Texas, probably shame. Go buy and idiots are back here.
INTO JAPANESE
Rakuba は、おそらく古いテネシー州 - テネシー州 - テキサス、おそらく恥です。買いに行くし、馬鹿がここに戻っています。
BACK INTO ENGLISH
Rakuba, perhaps old Tennessee - Tennessee - Texas, probably is a shame. Going to buy and then idiots are back here.
INTO JAPANESE
おそらく Rakuba、おそらく古いテネシー州 - テネシー州 - テキサス州は残念です。買いに行くと、馬鹿はここに戻っています。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps Rakuba, perhaps old Tennessee - Tennessee - Texas is a pity. Go buy and idiots are back here.
INTO JAPANESE
おそらく Rakuba、おそらく古いテネシー州 - テネシー州 - テキサスは残念です。買いに行くし、馬鹿がここに戻っています。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps Rakuba, perhaps old Tennessee - Tennessee - Texas is unfortunate. Going to buy and then idiots are back here.
INTO JAPANESE
おそらく Rakuba、おそらく古いテネシー州 - テネシー州 - テキサスは幸運ではないです。買いに行くと、馬鹿はここに戻っています。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps Rakuba, perhaps the old saying in Tennessee - Tennessee - Texas fortune, is not. Go buy and idiots are back here.
INTO JAPANESE
おそらく Rakuba、おそらくテネシー州 - テネシー州 - テキサスの幸運のことわざではありません。買いに行くし、馬鹿がここに戻っています。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps Rakuba, probably good luck sayings of TN - Tennessee - Texas is not. Going to buy and then idiots are back here.
INTO JAPANESE
おそらく Rakuba、テネシー州 - テネシー州 - テキサスのおそらく幸運のことわざではありません。買いに行くと、馬鹿はここに戻っています。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps Rakuba, Tennessee - Tennessee - Texas probably saying good luck is not. Go buy and idiots are back here.
INTO JAPANESE
おそらくおそらく幸運を言って Rakuba、テネシー州 - テネシー州 - テキサス州ではありません。買いに行くし、馬鹿がここに戻っています。
BACK INTO ENGLISH
Probably say good luck perhaps, Rakuba, Tennessee - Tennessee - Texas. Going to buy and then idiots are back here.
INTO JAPANESE
幸運、おそらく Rakuba、テネシー州 - テネシー州 - テキサス州を言うでしょう。買いに行くと、馬鹿はここに戻っています。
BACK INTO ENGLISH
Good luck, perhaps Rakuba, Tennessee - Tennessee - Texas. Go buy and idiots are back here.
INTO JAPANESE
幸運は、おそらく Rakuba、テネシー州 - テネシー州 - テキサス州。買いに行くし、馬鹿がここに戻っています。
BACK INTO ENGLISH
Good luck, perhaps, probably Rakuba, Tennessee - Tennessee - Texas. Going to buy and then idiots are back here.
INTO JAPANESE
良い運は、おそらく、おそらく Rakuba、テネシー州 - テネシー州 - テキサス州。買いに行くと、馬鹿はここに戻っています。
BACK INTO ENGLISH
Good luck, perhaps, perhaps, perhaps Rakuba, Tennessee - Tennessee - Texas. Go buy and idiots are back here.
INTO JAPANESE
運が良い、多分、おそらく、おそらく Rakuba、テネシー州 - テネシー州 - テキサス州。買いに行くし、馬鹿がここに戻っています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium