YOU SAID:
There's an e-cast where we combine stamina with unsupported employees, and there's no refunds, but I had a similar situation with a man whose sweet potatoes were too big, and there was a refund at the entrance for parking.
INTO JAPANESE
サポートされていない従業員とスタミナを組み合わせるeキャストがあり、返金はありませんが、サツマイモが大きすぎた男性と似たような状況になり、駐車場の入り口で返金がありました。
BACK INTO ENGLISH
There is an e-cast that combines unsupported employees with stamina and there is no refund, but I ended up in a similar situation with the man with the sweet potato that was too big and there was a refund at the entrance to the parking lot.
INTO JAPANESE
サポートのない従業員をスタミナで組み合わせるeキャストがあり、返金もありませんが、サツマイモが大きすぎた男性と似たような状況になり、駐車場の入り口で返金がありました。
BACK INTO ENGLISH
There is an e-cast that pairs unsupported employees with stamina, and there are no refunds, but I ended up in a similar situation to the man with the sweet potato that was too big, and I got a refund at the entrance to the parking lot.
INTO JAPANESE
サポートされていない従業員をスタミナでペアにするeキャストがあり、返金もありませんが、サツマイモが大きすぎた男性と同じような状況になり、駐車場の入り口で返金してもらいました。
BACK INTO ENGLISH
There is an e-cast that pairs unsupported employees with stamina, and there are no refunds, but I ended up in a similar situation with the man who had a sweet potato that was too big, and he gave me a refund at the entrance to the parking lot.
INTO JAPANESE
サポートされていない従業員をスタミナでペアにするeキャストがあり、返金はありませんが、サツマイモが大きすぎた男性と似たような状況になり、駐車場の入り口で返金してもらいました。
BACK INTO ENGLISH
There is an e-cast that pairs unsupported employees with stamina and there are no refunds, but I ended up in a similar situation with the man who had a sweet potato that was too big and he gave me a refund at the entrance to the parking lot.
INTO JAPANESE
サポートされていない従業員をスタミナとペアにするeキャストがあり、返金はありませんが、大きすぎるサツマイモを持っていた男性と似たような状況になり、駐車場の入り口で返金してもらいました。
BACK INTO ENGLISH
There is an e-cast that pairs unsupported employees with stamina and there are no refunds, however I ended up in a similar situation with a man who had a sweet potato that was too big and he gave me a refund at the entrance to the parking lot.
INTO JAPANESE
サポートされていない従業員をスタミナとペアにするeキャストがあり、払い戻しはありませんが、大きすぎるサツマイモを持っていた男性と似たような状況になり、駐車場の入り口で払い戻しを受けました。
BACK INTO ENGLISH
There is an e-cast that pairs unsupported employees with stamina and there are no refunds, however I ended up in a similar situation with a man who had a sweet potato that was too big and he was given a refund at the entrance to the parking lot.
INTO JAPANESE
サポートされていない従業員をスタミナとペアにするeキャストがあり、払い戻しはありませんが、大きすぎるサツマイモを持っていた男性と似たような状況になり、駐車場の入り口で払い戻しを受けました。
BACK INTO ENGLISH
There is an e-cast that pairs unsupported employees with stamina and there are no refunds, however I ended up in a similar situation with a man who had a sweet potato that was too big and he was given a refund at the entrance to the parking lot.
You've done this before, haven't you.