YOU SAID:
THERE'S A RUMOR GOING AROUND ABOUT ME AND YOU BEEN STIRRING UP OUR SMALL TOWN THE LAST WEEK OR TWO SO TELL ME WHY WE EVEN TRYING TO DENY THIS FEELING I FEEL IT DON'T YOU FEEL IT TOO THERE'S A RUMOR GOING
INTO JAPANESE
私の周りに行く噂があります、あなたは小さな週末を最後の週にしていましたか、それとも2回私はこの気持ちを拒否しようとしていたのか、私は感じていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
There are rumors going around me, I did not feel whether you were doing a small weekend last week, or twice I was refusing this feeling.
INTO JAPANESE
先周、小さな週末をしていたのかどうかは分かりませんでした。あるいは2回私はこの気持ちを拒否していました。
BACK INTO ENGLISH
I did not know whether I had a small weekend last weekend. Or twice I refused this feeling.
INTO JAPANESE
私は先週末の小さな週末があるかどうか分からなかった。または私はこの感情を2回拒否しました。
BACK INTO ENGLISH
I did not know whether there was a small weekend last weekend. Or I refused this feeling twice.
INTO JAPANESE
私は先週末の小さな週末があるかどうか分からなかった。あるいは、私はこの気持ちを二度断った。
BACK INTO ENGLISH
I did not know whether there was a small weekend last weekend. Or, I refused this feeling twice.
INTO JAPANESE
私は先週末の小さな週末があるかどうか分からなかった。あるいは、私はこの気持ちを二度断った。
BACK INTO ENGLISH
I did not know whether there was a small weekend last weekend. Or, I refused this feeling twice.
That didn't even make that much sense in English.