YOU SAID:
There's a point where it tips. There's a point where it breaks. There's a point where it bends. And a point where we just can't take it anymore.
INTO JAPANESE
それのヒント ポイントがあります。 それを分割する位置の点があります。 周辺地域には、曲がるポイントも。 私達はちょうどポイントがそれをもう取ることはできません。
BACK INTO ENGLISH
Point the tip of it. There are things where it should be split. Also turn in the area. We can't just point it to take longer.
INTO JAPANESE
それの先端を指します。 それが分割されることがあります。 また地域になります。我々 はちょうどそれがかかるを指すことはできません。
BACK INTO ENGLISH
Refers to the top of it. Can it be split. Also in the area. We just take it cannot point.
INTO JAPANESE
それの一番上を指します。 それは分割することができます。また地区。我々 はそれを取ることはできません。
BACK INTO ENGLISH
Refers to the top of it. It can be split. It's also in the district. We cannot take it.
INTO JAPANESE
それの一番上を指します。それは分割することができます。それはまた地区で。我々 はそれを取ることはできません。
BACK INTO ENGLISH
Refers to the top of it. It can be split. It is also in the district. We cannot take it.
INTO JAPANESE
それの一番上を指します。それは分割することができます。それはまた地区で。我々 はそれを取ることはできません。
BACK INTO ENGLISH
Refers to the top of it. It can be split. It is also in the district. We cannot take it.
This is a real translation party!