YOU SAID:
There's a moment of silence. Suddenly, Jimmy and the stranger say in unison, "What are you doing here?!" As they both reach for Mrs. Esau's room door.
INTO JAPANESE
一瞬の沈黙が訪れた。突然、ジミーと見知らぬ男が声を揃えて「ここで何をしているんだ!」と言い、二人ともエサウ夫人の部屋のドアに手を伸ばした。
BACK INTO ENGLISH
There was a moment's silence, and then suddenly Jimmy and the stranger said in unison, "What are you doing here?" and they both reached for Mrs. Esau's door.
INTO JAPANESE
しばらく沈黙が続いたが、突然ジミーと見知らぬ人が声を揃えて「ここで何をしているんだ?」と言い、二人ともエサウ夫人のドアに手を伸ばした。
BACK INTO ENGLISH
There was silence for a moment, and then suddenly Jimmy and the stranger said in unison, "What are you doing here?" and they both reached for Mrs. Esau's door.
INTO JAPANESE
しばらく沈黙が続いたが、突然ジミーと見知らぬ人が声を揃えて「ここで何をしているんだ?」と言い、二人ともエサウ夫人のドアに手を伸ばした。
BACK INTO ENGLISH
There was silence for a moment, and then suddenly Jimmy and the stranger said in unison, "What are you doing here?" and they both reached for Mrs. Esau's door.
That's deep, man.