YOU SAID:
There's a girl in this western town and she works laying whiskey down, they say "Brandy, fetch another round" she serves them whiskey and wine.
INTO JAPANESE
この西部の町に女の子がいて、彼女はウイスキーを敷設して働いている、彼らは彼女が彼らにウイスキーとワインを提供する「ブランデー、別のラウンドをフェッチ」と言います。
BACK INTO ENGLISH
There is a girl in this western town and she is working laying whiskey, they say she fetches "brandy, another round" to offer them whiskey and wine.
INTO JAPANESE
この西部の町に女の子がいて、彼女はウイスキーを敷設して働いている、彼らは彼らにウイスキーとワインを提供するために「ブランデー、別のラウンド」をフェッチすると言います。
BACK INTO ENGLISH
There is a girl in this western town and she is working laying whiskey, they say fetch "brandy, another round" to offer them whiskey and wine.
INTO JAPANESE
この西部の町に女の子がいて、彼女はウイスキーを敷設して働いている、彼らは彼らにウイスキーとワインを提供するために「ブランデー、別のラウンド」をフェッチすると言います。
BACK INTO ENGLISH
There is a girl in this western town and she is working laying whiskey, they say fetch "brandy, another round" to offer them whiskey and wine.
That didn't even make that much sense in English.