YOU SAID:
There's a foe of a thousand swords They've been abandoned by their lords Their fall from grace will pave their path, to damnation
INTO JAPANESE
千の剣の敵がいる彼らは彼らの主によって放棄されている彼らの恵みからの秋は、彼らの道を尽くして、罪を犯す
BACK INTO ENGLISH
Thousands swords enemies They are abandoned by their Lord Fall from their grace, they commit their ways and commit sins
INTO JAPANESE
何千もの敵の剣彼らは主の堕落によって彼らの恵みから放棄され、彼らは道を尽くして罪を犯す
BACK INTO ENGLISH
Thousands of enemy swords They are abandoned from their grace by the fall of the Lord and they commit sin by doing their ways
INTO JAPANESE
何千もの敵の剣彼らは主の堕落によって彼らの恵みから放棄され、彼らは彼らの道を行うことによって罪を犯す
BACK INTO ENGLISH
Thousands of enemy swords They are abandoned from their grace by the fall of the Lord and they sin by doing their way
INTO JAPANESE
何千もの敵の剣彼らは主の堕落によって彼らの恵みから放棄され、彼らは道を行くことによって罪を犯す
BACK INTO ENGLISH
Thousands of enemy swords They are abandoned from their grace by the fall of the Lord and they sin by going down the road
INTO JAPANESE
何千もの敵の剣彼らは主の堕落によって彼らの恵みから放棄され、彼らは道を行くことによって罪を犯す
BACK INTO ENGLISH
Thousands of enemy swords They are abandoned from their grace by the fall of the Lord and they sin by going down the road
Okay, I get it, you like Translation Party.