YOU SAID:
There’s a bright sunny sky through the windows. You are almost certain that it is fake, that behind the window there is a computer screen showing a picture of a bright sunny sky.
INTO JAPANESE
窓の外には明るい晴れた空が見えます。これは偽物で、窓の向こうには明るい晴れた空の写真を映し出すコンピューターの画面があることはほぼ間違いないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Outside the window you see a bright, sunny sky, which is fake and behind the window is almost certainly a computer screen projecting a picture of a bright, sunny sky.
INTO JAPANESE
窓の外には明るく晴れた空が見えます。これは偽物で、窓の後ろには明るく晴れた空の画像を投影したコンピューターの画面があるはずです。
BACK INTO ENGLISH
Outside the window you will see a bright, sunny sky - this is fake, and behind the window there is supposed to be a computer screen with an image of a bright, sunny sky projected onto it.
INTO JAPANESE
窓の外には明るく晴れた空が見えます。これは偽物で、窓の後ろには明るく晴れた空の画像が投影されたコンピューター画面があるはずです。
BACK INTO ENGLISH
Outside the window you will see a bright, sunny sky - this is fake, and behind the window there should be a computer screen with an image of a bright, sunny sky projected onto it.
INTO JAPANESE
窓の外には明るく晴れた空が見えます。これは偽物で、窓の後ろには明るく晴れた空の画像が投影されたコンピューター画面があるはずです。
BACK INTO ENGLISH
Outside the window you will see a bright, sunny sky - this is fake, and behind the window there should be a computer screen with an image of a bright, sunny sky projected onto it.
That didn't even make that much sense in English.