YOU SAID:
Then, when you have found the shrubbery, you must place it here beside this shrubbery, only slightly higher so you get a two-level effect with a little path running down the middle.
INTO JAPANESE
次に、低木を見つけたら、配置する必要があります この低木林の横にありますが、少しだけ高いので、 真ん中に小さな道が走る2レベルの効果。
BACK INTO ENGLISH
Then, if you find a shrub, you need to place it next to this shrub forest, but it's a bit taller, so A two-level effect with a small road running in the middle.
INTO JAPANESE
次に、低木を見つけた場合は、この低木林の隣に配置する必要がありますが、少し背が高いので、 真ん中に小さな道が走っている2レベルの効果。
BACK INTO ENGLISH
Next, if you find a shrub, you need to place it next to this shrub forest, but it's a bit taller, so A two-level effect with a small road running in the middle.
INTO JAPANESE
次に、低木を見つけたら、この低木の森の隣に置く必要がありますが、少し背が高いので、 真ん中に小さな道が走っている2レベルの効果。
BACK INTO ENGLISH
Next, if you find a shrub, you need to put it next to this shrub forest, but it's a bit taller, so A two-level effect with a small road running in the middle.
INTO JAPANESE
次に、低木を見つけたら、この低木の森の隣に置く必要がありますが、少し背が高いので、 真ん中に小さな道が走っている2レベルの効果。
BACK INTO ENGLISH
Next, if you find a shrub, you need to put it next to this shrub forest, but it's a bit taller, so A two-level effect with a small road running in the middle.
That didn't even make that much sense in English.