YOU SAID:
Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear; Though as for that the passing there Had worn them really about the same,
INTO JAPANESE
当時、他として同じように公正な、おそらく良いと主張、芝生と募集だったので摩耗; ようにものの渡ること、同じ頃に本当にな着用をしていたが
BACK INTO ENGLISH
At that time, the other an equally fair, perhaps the better claim because it was grassy and wanted wear; Like the passing of things at the same time really to have had to wear
INTO JAPANESE
当時他に均等に公正なおそらくより良い主張だった芝生としたかったので摩耗;着用していたが本当に同時に物事の通過のよう
BACK INTO ENGLISH
At the time to wear because I wanted and was even better than probably claim fair lawn; wear was really at the same time through things like
INTO JAPANESE
公平な芝生を主張、おそらくよりも優れていたために、着用する時に摩耗は本当のようなものを同時に
BACK INTO ENGLISH
Claim fair lawn, perhaps when to wear better than probably wear a kind of really simultaneously
INTO JAPANESE
おそらく公平な芝生を主張よりもおそらく着用するようなものを身に着けるときの本当に同時に
BACK INTO ENGLISH
Probably fair lawn more probably like to wear what to wear when at the same time
INTO JAPANESE
公平な芝生のよりおそらく同じ時に着用するものを着用するようにおそらく
BACK INTO ENGLISH
Fair Lawn to wear what to wear than probably the same time probably
INTO JAPANESE
おそらく同時におそらくより着用するものを着用するフェアローン
BACK INTO ENGLISH
Probably at the same time perhaps more fair lawn to wear what to wear
INTO JAPANESE
おそらく同時に着用するものを着用するおそらくもっとフェアローン
BACK INTO ENGLISH
Wear what you wear probably at the same time perhaps more fair lawn
INTO JAPANESE
おそらくもっとフェア芝生同時に着るものを着用します。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps more fair lawn in the same clothes to wear.
INTO JAPANESE
おそらくもっとフェアローン同じ服を着用します。
BACK INTO ENGLISH
Probably more lawn just dressed.
INTO JAPANESE
おそらくもっと芝生が身を包んだ。
BACK INTO ENGLISH
Probably more lawn dressed.
INTO JAPANESE
おそらくもっと芝生が身を包んだ。
BACK INTO ENGLISH
Probably more lawn dressed.
You love that! Don't you?