YOU SAID:
Then they had the nerve to say it was our fault they did that. Really?”
INTO JAPANESE
それから、彼らはそれが私たちのせいだと言う神経を持っていました。本当に?"
BACK INTO ENGLISH
Then they had a nerve saying that it was our fault. truly? "
INTO JAPANESE
それから、彼らはそれが私たちのせいだと言っている神経を持っていました。本当ですか? "
BACK INTO ENGLISH
Then they had the nerve saying that it is our fault. really? "
INTO JAPANESE
それから、彼らはそれが私たちのせいだと言っている神経を持っていました。本当に? "
BACK INTO ENGLISH
Then they had the nerve saying that it is our fault. truly? "
INTO JAPANESE
それから、彼らはそれが私たちのせいだと言っている神経を持っていました。本当ですか? "
BACK INTO ENGLISH
Then they had the nerve saying that it is our fault. really? "
INTO JAPANESE
それから、彼らはそれが私たちのせいだと言っている神経を持っていました。本当に? "
BACK INTO ENGLISH
Then they had the nerve saying that it is our fault. truly? "
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium