YOU SAID:
Then there was nothing for them to look at except the place where the body had lain and the fire. And soon nobody could remember exactly where the sheet had rested, what earth it had covered, and so then there was only the fire to look at.
INTO JAPANESE
それから、死体が横たわっていた場所と火以外に、彼らが見るものは何もありませんでした。そしてすぐに、シートがどこに置かれていたのか、それがどの土を覆っていたのかを正確に覚えている人は誰もいなくなりました。
BACK INTO ENGLISH
Then there was nothing for them to see except where the bodies lay and the fire. And soon no one remembered exactly where the sheet was placed and what soil it covered.
INTO JAPANESE
その後、死体が横たわっている場所と火以外に、彼らが見るものは何もありませんでした。そしてすぐに、シートがどこに置かれ、どの土が覆われていたかを正確に覚えている人は誰もいませんでした.
BACK INTO ENGLISH
After that, there was nothing for them to see except where the corpses lay and the fire. And soon no one remembered exactly where the sheets were placed and what soil they covered.
INTO JAPANESE
その後、死体が横たわっている場所と火以外に、彼らが見るものは何もありませんでした。そしてすぐに、シートがどこに置かれ、どの土壌を覆っていたかを正確に覚えている人は誰もいませんでした.
BACK INTO ENGLISH
After that, there was nothing for them to see except where the corpses lay and the fire. And soon no one remembered exactly where the sheets were placed and what soil they covered.
Yes! You've got it man! You've got it