YOU SAID:
Then the LORD God formed a man from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.
INTO JAPANESE
主なる神は地のほこりから人を造り、人の鼻の穴に人生の息を吹き込み、その人は生きる者となった。
BACK INTO ENGLISH
The Lord God made man from the dust of the earth, breathed life into the hole of the nose of the person, who became a living person.
INTO JAPANESE
主なる神は地のほこりから人を造って生きた人になった人の鼻の穴に人を吹き込みました。
BACK INTO ENGLISH
The Lord God blown people into the hole of the nose of the person who made a man from the dust of the earth and became a living person.
INTO JAPANESE
主なる神は人を地球の塵から作って生きている人の鼻の穴に人を吹き込みました。
BACK INTO ENGLISH
The Lord God made people from the dust of the earth and blown people into the nostrils of living people.
INTO JAPANESE
主なる神は人々を地のほこりから救い出し、人々を生きている人の鼻孔に吹き飛ばしました。
BACK INTO ENGLISH
The Lord God rescued people from the dust of the earth and blew the people into the nostrils of living people.
INTO JAPANESE
主なる神は人々を地のほこりから救い出し、人々を生きている人の鼻孔に吹き飛ばしました。
BACK INTO ENGLISH
The Lord God rescued people from the dust of the earth and blew the people into the nostrils of living people.
This is a real translation party!