YOU SAID:
Then the individual regresses as a result of the catastrophic sin and insecurity of the human mind, which is preoccupied with itself as if it has neglected the history of that individual: the hero or heroine.
INTO JAPANESE
そして、その個人、つまり英雄やヒロインの歴史を無視したかのように、自分自身のことばかり考えている人間の心の破滅的な罪と不安の結果として、その個人は退行するのです。
BACK INTO ENGLISH
And so the individual regresses as a result of the destructive sins and anxieties of the human mind, who thinks only of himself, as if ignoring the history of the individual, of his hero or heroine.
INTO JAPANESE
そして、個人は、人間の心の破壊的な罪と不安の結果として退行し、あたかも個人の歴史、自分のヒーローやヒロインの歴史を無視するかのように、自分自身のことだけを考えるようになる。
BACK INTO ENGLISH
And the individual, as a result of the destructive sins and anxieties of the human heart, regresses and begins to think only of himself, as if ignoring his personal history, the history of his heroes and heroines.
INTO JAPANESE
そして、人間は、人間の心の破壊的な罪と不安の結果として、退行し、あたかも自分の個人的な歴史、自分の英雄やヒロインの歴史を無視するかのように、自分自身のことだけを考え始めます。
BACK INTO ENGLISH
And man, as a result of the destructive sins and anxieties of the human heart, regresses, begins to think only of himself, as if ignoring his personal history, the history of his heroes and heroines.
INTO JAPANESE
そして人間は、人間の心の破壊的な罪と不安の結果として退行し、あたかも自分の個人的な歴史、自分の英雄やヒロインの歴史を無視するかのように、自分自身のことだけを考え始めます。
BACK INTO ENGLISH
And man, as a result of the destructive sins and anxieties of the human heart, regresses and begins to think only of himself, as if ignoring his personal history, the history of his heroes and heroines.
INTO JAPANESE
そして人間は、人間の心の破壊的な罪と不安の結果として、退行し、あたかも自分の個人的な歴史、自分の英雄やヒロインの歴史を無視するかのように、自分自身のことだけを考え始めます。
BACK INTO ENGLISH
And man, as a result of the destructive sins and anxieties of the human heart, regresses and begins to think only of himself, as if ignoring his personal history, the history of his heroes and heroines.
This is a real translation party!