YOU SAID:
Then she'll be feeling guilty, thinking it's an insult to Cedric's memory to be kissing Harry at all, and she'll be worrying about what everyone else might say about her if she starts going out with Harry. And she probably can't work out what her feelings towards Harry are anyway, because he was the one who was with Cedric when Cedric died, so that's all very mixed up and painful. Oh, and she's afraid she's going to be thrown off the Ravenclaw Quidditch team because she's flying so badly.
INTO JAPANESE
彼女はハリーと一緒に外出し始めるならば、彼女はハリーをキスするセドリックの記憶に侮辱だと思って、罪悪感を感じるでしょう。そして、彼女はおそらく、ハリーの気持ちが、セドリックが死んだときにセドリックと一緒にいたので
BACK INTO ENGLISH
If she starts out with Harry she will feel guilty, thinking she is an insult to the memory of Cedric who kisses Harry. And she probably had Harry's feelings with Cedric when Cedric died
INTO JAPANESE
もし彼女がハリーと一緒に始めるなら、彼女はハリーにキスするセドリックの記憶を侮辱していると思って、罪悪感を感じるでしょう。セドリックが死んだとき、彼女はおそらくセドリックとハリーの気持ちを持っていただろう
BACK INTO ENGLISH
If she starts with Harry she will feel guilty thinking she is insulting the memory of Cedric who kisses Harry. When Cedric died, she probably had feelings of Cedric and Harry
INTO JAPANESE
彼女がハリーで始まるなら、彼女はハリーにキスするセドリックの記憶を侮辱していると思って罪悪感を感じるでしょう。セドリックが死んだとき、彼女はおそらくセドリックとハリーの気持ちがあったでしょう
BACK INTO ENGLISH
If she starts with Harry, she will feel guilty thinking she is insulting Cedric's memory which kisses Harry. When Cedric died, she probably had feelings of Cedric and Harry
INTO JAPANESE
彼女がハリーで始まるなら、彼女はハリーにキスするセドリックの記憶を侮辱していると思って罪悪感を感じるでしょう。セドリックが死んだとき、彼女はおそらくセドリックとハリーの気持ちがあったでしょう
BACK INTO ENGLISH
If she starts with Harry, she will feel guilty thinking she is insulting Cedric's memory which kisses Harry. When Cedric died, she probably had feelings of Cedric and Harry
This is a real translation party!