YOU SAID:
Then Jesus said to Simon, "Don't be afraid; from now on you will catch men." So they pulled their boats up on shore, left everything and followed him.
INTO JAPANESE
するとイエスはシモン、「恐れてはいけない。さあ今から間に合う男性。」だから彼らは海岸に彼らのボートをプルアップ、すべてを離れ、彼に続いた。
BACK INTO ENGLISH
Then Jesus Simon, ' don't be afraid. Come on man in time from now on. "So they left pulled all their boats to shore, followed him.
INTO JAPANESE
イエスのサイモンは、その後、「恐れてはいけない。これからの時間で男に来る。"ので、彼らは左の海岸に彼らのボートを引き上げて、彼に続いた。
BACK INTO ENGLISH
Simon of Jesus is, ' don't be afraid. At the time of come on man. "So, they pulled their boats on the left coast, followed him.
INTO JAPANESE
イエスのサイモンは、「恐れてはいけない。男に来る時。「だから、彼ら左海岸彼らボートを引っ張って彼に続いた。
BACK INTO ENGLISH
Jesus Simon, ' don't be afraid. When you come to the man. "So, they left coast they followed him, pulling the boat.
INTO JAPANESE
イエスのサイモンは、「恐れてはいけない。男に来るとき。「海岸を左彼らボートを引っ張って彼に続いた。
BACK INTO ENGLISH
Jesus Simon, ' don't be afraid. When it comes to men. "Coast left they followed him, pulling the boat.
INTO JAPANESE
イエスのサイモンは、「恐れてはいけない。それは男性に来るとき。「左海岸彼ら彼に続いたボートを引っ張る。
BACK INTO ENGLISH
Jesus Simon, ' don't be afraid. When it comes to men. "Left coast towing boats followed him.
INTO JAPANESE
イエスのサイモンは、「恐れてはいけない。それは男性に来るとき。「左海岸ボートを引っ張る彼に続いた。
BACK INTO ENGLISH
Jesus Simon, ' don't be afraid. When it comes to men. "Followed him pulling the left coast boat.
INTO JAPANESE
イエスのサイモンは、「恐れてはいけない。それは男性に来るとき。「左海岸ボートを引っ張って彼に続いた。
BACK INTO ENGLISH
Jesus Simon, ' don't be afraid. When it comes to men. "Pulling the left coast boat, followed him.
INTO JAPANESE
イエスのサイモンは、「恐れてはいけない。それは男性に来るとき。「左海岸ボートを引っ張って、彼に続いた。
BACK INTO ENGLISH
Jesus Simon, ' don't be afraid. When it comes to men. "Pulling the left coast boat, followed him.
That didn't even make that much sense in English.