YOU SAID:
Then is courtesy a turncoat. But it is certain I am loved of all ladies, only you excepted; and I would I could find in my heart that I had not a hard heart, for truly I love none.
INTO JAPANESE
それからターンコートの好意です。しかし、私がすべての女性に愛されているのは確実です。あなただけが例外でした。そして私は、私が心から苦しんでいるのではないと心から知ることができました。
BACK INTO ENGLISH
Then it is the turn of the turn coat. However, it is certain that I am loved by all women. Only you was an exception. And I could know from my heart that I am not suffering from my heart.
INTO JAPANESE
それがターンコートの番です。しかし、それは私がすべての女性に愛されていることは確実です。あなただけが例外でした。そして、私は私の心から苦しんでいないことを心から知ることができました。
BACK INTO ENGLISH
That's turn number. But it is certain that I am loved by all women. Only you was an exception. And I could know from my heart that I was not suffering from my heart.
INTO JAPANESE
それはターン番号です。しかし、私はすべての女性に愛されていることは確実です。あなただけが例外でした。そして、私は私の心から苦しんでいないことを心から知ることができました。
BACK INTO ENGLISH
It is a turn number. But I am sure that all women love them. Only you was an exception. And I could know from my heart that I was not suffering from my heart.
INTO JAPANESE
それはターン番号です。しかし、私はすべての女性が彼らを愛していると確信しています。あなただけが例外でした。そして、私は私の心から苦しんでいないことを心から知ることができました。
BACK INTO ENGLISH
It is a turn number. But I am convinced that all women love them. Only you was an exception. And I could know from my heart that I was not suffering from my heart.
INTO JAPANESE
それはターン番号です。しかし、私はすべての女性が彼らを愛していると確信しています。あなただけが例外でした。そして、私は私の心から苦しんでいないことを心から知ることができました。
BACK INTO ENGLISH
It is a turn number. But I am convinced that all women love them. Only you was an exception. And I could know from my heart that I was not suffering from my heart.
That didn't even make that much sense in English.