YOU SAID:
Then instead of people not reading their print editions, then they will ignore the web edition as well. Sounds like a solid business plan to me.
INTO JAPANESE
彼らの印刷版を読んでいない人ではなく、彼らが無視しても web 版。私に堅実なビジネス計画のように聞こえる。
BACK INTO ENGLISH
People don't read their print editions, not that they ignore the web version. To me it sounds like a solid business plan.
INTO JAPANESE
人々 は、彼らの印刷版は、ない彼らは web 版を無視することを読んでいません。私には、堅実なビジネス プランのようですね。
BACK INTO ENGLISH
People not read the they don't ignore the web version of the printed version of their. Sounds to me like a solid business plan.
INTO JAPANESE
読んでいない人、彼らは印刷版の web 版を無視しないの。堅実なビジネス プランのように私に聞こえる。
BACK INTO ENGLISH
For people who don't read, they do not ignore the web version of the print edition. Sounds to me like a solid business plan.
INTO JAPANESE
読んでいない人、彼らは印刷版の web バージョンを無視しないでください。堅実なビジネス プランのように私に聞こえる。
BACK INTO ENGLISH
People who don't read, they don't a web version of the print edition. Sounds to me like a solid business plan.
INTO JAPANESE
彼らは印刷版の web 版が don't を読んでいない人。堅実なビジネス プランのように私に聞こえる。
BACK INTO ENGLISH
They're not reading don't web version of the print edition. Sounds to me like a solid business plan.
INTO JAPANESE
彼らを読んでいないしている印刷版の web はありません。堅実なビジネス プランのように私に聞こえる。
BACK INTO ENGLISH
They do not read the print version of the web. Sounds to me like a solid business plan.
INTO JAPANESE
彼らは、web の印刷版を読んでいません。堅実なビジネス プランのように私に聞こえる。
BACK INTO ENGLISH
They not read the print version of the web. Sounds to me like a solid business plan.
INTO JAPANESE
彼らは、web の印刷版を読んでいません。堅実なビジネス プランのように私に聞こえる。
BACK INTO ENGLISH
They not read the print version of the web. Sounds to me like a solid business plan.
This is a real translation party!