YOU SAID:
Then I applied myself to the understanding of wisdom, and also of madness and folly, but I learned that this, too, is a chasing after the wind.
INTO JAPANESE
知恵とも狂気と愚かさを理解する自分自身が適用されますが、これはあまりにも、風を追いかけてはことを学んだ。
BACK INTO ENGLISH
Applies himself to understand the madness and folly and wisdom, but it is chasing the wind, too, have learned that.
INTO JAPANESE
狂気と愚かさと知恵を理解する自分自身を適用されますが、それはあまりにも、風を追いかけている、ことを学んだ。
BACK INTO ENGLISH
Apply themselves to understand the madness and folly and wisdom, but it is learned, chasing the wind, too.
INTO JAPANESE
狂気と愚かさと知恵を理解する自分自身を適用が、それは、あまりにも風を追いかけて学んだ。
BACK INTO ENGLISH
Themselves to understand the madness and folly and wisdom application it is chasing the wind too, learned.
INTO JAPANESE
自身が狂気とそれは、あまりにも風を追いかけている愚かしさと知恵のアプリケーションを理解することを学んだ。
BACK INTO ENGLISH
You crazy and it learned to understand the application of wisdom and folly are chasing the wind too.
INTO JAPANESE
あなたが狂ったと知恵および愚劣のアプリケーションはあまりにも風を追いかけているを理解することを学んだ。
BACK INTO ENGLISH
You crazy and application of wisdom and folly too chasing the wind has learned to appreciate.
INTO JAPANESE
狂気と知恵と愚劣すぎる風を追いかけてのアプリケーションあなたは感謝になった。
BACK INTO ENGLISH
Application of chasing the wind madness and wisdom too stupid you got to appreciate.
INTO JAPANESE
風の狂気と知恵が余りにも愚かに感謝し追いかけてのアプリケーション。
BACK INTO ENGLISH
Wind madness and wisdom are too stupid thanked and chasing applications.
INTO JAPANESE
感謝の意をアプリケーションを追いかけて、風狂気と知恵はアホすぎます。
BACK INTO ENGLISH
Application chasing thanked the votary care and wisdom are stupid too.
INTO JAPANESE
信仰者のケアに感謝したアプリケーションを追いかけて、知恵は愚かです。
BACK INTO ENGLISH
Chasing the application thanks to faith who care, wisdom is stupid.
INTO JAPANESE
気の信仰のおかげでアプリケーションを追いかけて、知恵は愚かです。
BACK INTO ENGLISH
Chasing the application thanks to the care of faith and wisdom is stupid.
INTO JAPANESE
信仰と知恵の世話のおかげでアプリケーションを追跡することは、愚かです。
BACK INTO ENGLISH
It is silly to track the application thanks to the care of faith and wisdom.
INTO JAPANESE
信仰と知恵の世話のおかげでアプリケーションを追跡する愚かだと。
BACK INTO ENGLISH
And it's silly to track the application thanks to the care of faith and wisdom.
INTO JAPANESE
信仰と知恵の世話のおかげでアプリケーションを追跡することは愚か。
BACK INTO ENGLISH
To track the application thanks to the care of faith and wisdom that is stupid.
INTO JAPANESE
信仰とは愚かな知恵の世話のおかげでアプリケーションを追跡します。
BACK INTO ENGLISH
Faith and track the applications thanks to the foolish wisdom of care.
INTO JAPANESE
信仰とトラック アプリケーションはケアの愚かな知恵に感謝します。
BACK INTO ENGLISH
Thanks to the foolish wisdom of care faith and track applications.
INTO JAPANESE
ケア信仰の愚かな知恵に感謝してアプリケーションを追跡します。
BACK INTO ENGLISH
Thanks to the foolish wisdom of care faith and follow their application.
INTO JAPANESE
ケア信仰の愚かな知恵に感謝し、アプリケーションに従います。
BACK INTO ENGLISH
And thanks to the foolish wisdom of care faith and follow the application.
INTO JAPANESE
ケア信仰の愚かな知恵のおかげで、アプリケーションに従ってください。
BACK INTO ENGLISH
Follow the application thanks to the foolish wisdom of care faith.
INTO JAPANESE
ケア信仰の愚かな知恵のおかげでアプリケーションに従ってください。
BACK INTO ENGLISH
Please follow the application thanks to the foolish wisdom of care faith.
INTO JAPANESE
ケア信仰の愚かな知恵のおかげでアプリケーションに従ってください。
BACK INTO ENGLISH
Please follow the application thanks to the foolish wisdom of care faith.
This is a real translation party!