YOU SAID:
Then hop on raging Bull, then get back on your game
INTO JAPANESE
それから、荒れ狂うブルに飛び乗って、ゲームに戻りましょう
BACK INTO ENGLISH
Then hop on the raging bull and get back in the game
INTO JAPANESE
それから、荒れ狂う雄牛に飛び乗って、ゲームに戻りましょう
BACK INTO ENGLISH
Then jump on the raging bull and get back in the game
INTO JAPANESE
その後、荒れ狂う雄牛に飛び乗ってゲームに戻りましょう
BACK INTO ENGLISH
Then hop on the raging bull and get back in the game
INTO JAPANESE
それから、荒れ狂う雄牛に飛び乗って、ゲームに戻りましょう
BACK INTO ENGLISH
Then jump on the raging bull and get back in the game
INTO JAPANESE
その後、荒れ狂う雄牛に飛び乗ってゲームに戻りましょう
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium