YOU SAID:
Then he went up from there to Bethel; and as he was going up by the way, young lads came out from the city and mocked him and said to him, “Go up, you baldhead; go up, you baldhead!” When he looked behind him and saw them, he cursed them in the name of the LORD. Then two female bears came out of the woods and tore up forty-two lads of their number.
INTO JAPANESE
彼はそこからベテルに上がったし、彼をところで上がっていた、若者都市から出て来たと彼をあざけり、"まで、このボールド ヘッド; 行く彼に言ったと移動、あなたボールド!」彼は彼の後ろに見えたし、それらを見た、彼は主の御名によって彼らに激怒。雌 2 頭のクマが森から出てし、num の 42 若い衆を引き裂いた
BACK INTO ENGLISH
He went to Bethel from there and then he mocked him came out was the young urban and by the way, "the bald head; Told him to go and move your bold! " He looked behind him and saw them, he cursed them in the name of the Lord. Female 2
INTO JAPANESE
彼は彼は彼を嘲笑し、そこからベテルに行った出ていた若い都市、ところで、「禿げ頭。あなたの大胆な移動すると言った!「彼は彼の後ろを見て、それらを見た、彼は主の御名によって彼らに激怒。女性 2
BACK INTO ENGLISH
He him and mocked him, and went from there to Bethel was the young city, where the "bald head. Your bold move and said. " He looked behind him and saw them, he cursed them in the name of the Lord. Women 2
INTO JAPANESE
彼彼と、彼をあざけり、ベテルにあった若い都市から行ってきました、「禿げ頭。あなたの大胆な移動し、言った。「彼は彼の後ろを見て、それらを見た、彼は主の御名によって彼らに激怒。女性 2
BACK INTO ENGLISH
He went from the young city was in Bethel, taunts him with his "bald head. Your bold move, said. "He looked behind him and saw them, he cursed them in the name of the Lord. Women 2
INTO JAPANESE
彼は若い都市から行ったベテルにあった、彼をなじると「ハゲの頭。あなた大胆な動きと述べた。「彼は彼の後ろを見て、それらを見た、彼は主の御名によって彼らに激怒。女性 2
BACK INTO ENGLISH
He was in the young city of Bethel, and taunt him "bald head. He said your bold move. "He looked behind him and saw them, he cursed them in the name of the Lord. Women 2
INTO JAPANESE
彼はベテルの若い街で、なじる彼「禿げ頭。あなたの大胆な動きと述べた。「彼は彼の後ろを見て、それらを見た、彼は主の御名によって彼らに激怒。女性 2
BACK INTO ENGLISH
He taunts in the young city of Bethel, his "bald head. He said a bold move for you. "He looked behind him and saw them, he cursed them in the name of the Lord. Women 2
INTO JAPANESE
彼をなじるのベセルの若い都市、「禿げ頭。あなたのための大胆な動きと述べた。「彼は彼の後ろを見て、それらを見た、彼は主の御名によって彼らに激怒。女性 2
BACK INTO ENGLISH
Him to taunt the young city of Bethel, "bald head. He said a bold move for you. "He looked behind him and saw them, he cursed them in the name of the Lord. Women 2
INTO JAPANESE
彼は愚弄ベテル若い都市、「禿げ頭。あなたのための大胆な動きと述べた。「彼は彼の後ろを見て、それらを見た、彼は主の御名によって彼らに激怒。女性 2
BACK INTO ENGLISH
He was ridiculing Bethel young cities, "bald head. He said a bold move for you. "He looked behind him and saw them, he cursed them in the name of the Lord. Women 2
INTO JAPANESE
彼はベテル若い都市、「禿げ頭を愚弄しました。あなたのための大胆な動きと述べた。「彼は彼の後ろを見て、それらを見た、彼は主の御名によって彼らに激怒。女性 2
BACK INTO ENGLISH
He is young Bethel city, "has mocked the bald head. He said a bold move for you. "He looked behind him and saw them, he cursed them in the name of the Lord. Women 2
INTO JAPANESE
彼は若いベテル都市、「禿げ頭嘲笑が。あなたのための大胆な動きと述べた。「彼は彼の後ろを見て、それらを見た、彼は主の御名によって彼らに激怒。女性 2
BACK INTO ENGLISH
He was the young city of Bethel, "bald head mockery. He said a bold move for you. "He looked behind him and saw them, he cursed them in the name of the Lord. Women 2
INTO JAPANESE
彼はベテルの若い都市、「禿げた頭嘲笑。あなたのための大胆な動きと述べた。「彼は彼の後ろを見て、それらを見た、彼は主の御名によって彼らに激怒。女性 2
BACK INTO ENGLISH
He was the young city of Bethel, "bald head scoff. He said a bold move for you. "He looked behind him and saw them, he cursed them in the name of the Lord. Women 2
INTO JAPANESE
彼はベテルの若い都市、「禿げた頭嘲笑。あなたのための大胆な動きと述べた。「彼は彼の後ろを見て、それらを見た、彼は主の御名によって彼らに激怒。女性 2
BACK INTO ENGLISH
He was the young city of Bethel, "bald head scoff. He said a bold move for you. "He looked behind him and saw them, he cursed them in the name of the Lord. Women 2
Well done, yes, well done!