Translated Labs

YOU SAID:

Then he said, “By the way, what’s going on? I’ve never seen anything like this.” Can I tell you what, nobody has. So we won by 107,000 votes with 81% of the vote. That’s Michigan.

INTO JAPANESE

すると彼は言った、「ところで、どうしたの?こんなのは見たことないわ」私はあなたに何を伝えることができますか、誰も持っていません。107,000票差で81%の得票率で勝利しました。それがミシガン州です。

BACK INTO ENGLISH

And he said, "By the way, what's the matter?" I've never seen anything like it" I don't have anything I can tell you. He won by a margin of 107,000 votes and 81% of the vote. That's Michigan.

INTO JAPANESE

「ところで、どうしたの?」と彼は言った。私はそのようなものを見たことがありません」私はあなたに言うことができるものがありません。彼は107,000票と81%の票差で勝利した。それがミシガン州です。

BACK INTO ENGLISH

"By the way, what's the matter?" He said. I've never seen anything like it" I don't have anything I can say to you. He won by a margin of 107,000 votes, or 81%. That's Michigan.

INTO JAPANESE

「ところで、どうしたの?」」とおっしゃいました。こんなのは見たことないわ」とあなたに言えることは何もない。彼は107,000票(81%)の差で勝利した。それがミシガン州です。

BACK INTO ENGLISH

"By the way, what's the matter?" He said. I've never seen anything like it." He won by a margin of 107,000 votes (81%). That's Michigan.

INTO JAPANESE

「ところで、どうしたの?」」とおっしゃいました。私はそのようなものを見たことがありません。彼は107,000票(81%)の差で勝利した。それがミシガン州です。

BACK INTO ENGLISH

"By the way, what's the matter?" He said. I've never seen anything like it. He won by a margin of 107,000 votes (81%). That's Michigan.

INTO JAPANESE

「ところで、どうしたの?」」とおっしゃいました。私はそのようなものを見たことがありません。彼は107,000票(81%)の差で勝利した。それがミシガン州です。

BACK INTO ENGLISH

"By the way, what's the matter?" He said. I've never seen anything like it. He won by a margin of 107,000 votes (81%). That's Michigan.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
27Dec10
1
votes