YOU SAID:
Then he heard a noise in the distance. At first he thought it was a great wind coming over the leaves of the forest. Then he knew that it was not leaves, but the sound of the Sea far-off; a sound he had never heard in waking life, though it had often troubled his dreams.
INTO JAPANESE
それから彼は遠くに騒音を聞いた。最初は、それは森の葉の上に来る大きな風であると思った。それから、彼はそれが葉ではなく、遠くの海の音であることを知っていた。彼はしばしば彼の夢に悩まされていたが、彼は人生を起こしたことで聞いたことがない音。
BACK INTO ENGLISH
Then he heard a noise in the distance. At first thought it was big wind comes on top of leaves in the forest. Then he it is not leaves and knew that the sounds of the sea in the distance. He was often plagued his dreams, he heard a life not
INTO JAPANESE
その後、彼は遠くに物音を聞いた。最初思った大きな風は森の葉の上に来る。葉は知っていた彼じゃないし遠くに海の音。彼はしばしばだった彼の夢を悩まさいない生活を聞いた
BACK INTO ENGLISH
Later, he heard a noise in the distance. The first big wind I think comes above the forest leaves. The leaves were not the ones he knew, and the sound of the sea far away. He often heard the life not bothering his dreams
INTO JAPANESE
その後、彼は遠くの物音を聞いた。林葉の上と思う最初の大きな風が来る。彼が知っていたものと海で遠くの音、紅葉していませんでした。彼はしばしば彼の夢を掛けない生活を聞いた
BACK INTO ENGLISH
Then he heard a noise in the distance. Comes the first big wind on the forest leaves I think. Sea with what he knew the sound of distant, not leaves. He heard often don't bother his dream life
INTO JAPANESE
それから彼は遠くに騒音を聞いた。私が思う森の葉に最初の大きな風が来ます。彼が遠くの音を知っていた海、葉ではない。彼はしばしば彼の夢の人生を気にしないと聞いた
BACK INTO ENGLISH
Then he heard the noise far away. The first big wind comes to the leaves of the forest I think. It is not the sea, the leaf where he knew the sound of a distance. He often heard that he does not mind the life of his dream
INTO JAPANESE
それから彼は遠くの騒音を聞いた。最初の大きな風が私が思う森の葉に来る。彼は遠くの音を知っていた海ではありません。彼はしばしば、彼は自分の夢の人生を気にしないと聞きました
BACK INTO ENGLISH
Then he heard a noise in the distance. I think the first big wind forest leaves; He knew the sound of distant seas is not. I heard him often, he dreams of my life cares
INTO JAPANESE
その後、彼は遠くに物音を聞いた。最初の大きな風林葉; だと思う彼は、遠い海の音ではない知っていた。彼はしばしば、私の人生の苦労の彼の夢を聞いたこと
BACK INTO ENGLISH
Later, he heard a noise in the distance. I thought that it was the first large wind forest leaf; he knew it was not the sound of a distant ocean. He often heard his dream of struggling my life
INTO JAPANESE
後で、彼は遠くの騒音を聞いた。私はそれが最初の大きな風の森の葉であると思った。彼はそれが遠い海の音ではないことを知っていた。彼はしばしば私の人生を苦労させる彼の夢を聞いた
BACK INTO ENGLISH
Later, he heard a noise in the distance. I thought big wind it's first forest leaves. He knew that at the sound of the sea it is not. He heard his often struggle to make my life dream
INTO JAPANESE
その後、彼は遠くの物音を聞いた。それは最初のフォレスト風葉と思った。彼はそれではない海の音で知っていた。彼は私の人生の夢を作るためにしばしば奮闘声を聞いてください。
BACK INTO ENGLISH
Later, he heard a distant sound. I thought it was the first Forest style. He knew it with the sound of the sea. He often listens to fighting fights to make my life's dreams come true.
INTO JAPANESE
その後、彼は遠くの音を聞いた。私はそれが最初のフォレスト スタイルだと思った。彼は海の音にそれを知っていた。彼はしばしば私の人生の夢をかなえるために戦うとの戦いにリッスンします。
BACK INTO ENGLISH
After that, he heard a distant sound. I thought it was the first forest style. He knew it to the sound of the sea. He often listens to the fight to fight to make my life's dream come true.
INTO JAPANESE
その後、彼は遠い音を聞いた。私はそれが最初のフォレスト スタイルだと思った。彼は海の音にそれを知っていた。彼はしばしば戦いに耳を傾け私の人生の夢をかなえるために戦います。
BACK INTO ENGLISH
After that, he heard a distant sound. I thought it was the first forest style. He knew it to the sound of the sea. He often listens to the fight and fights to make my life's dream come true.
INTO JAPANESE
その後、彼は遠くの音を聞いた。私はそれが最初の森のスタイルだと思った。彼は海の音にそれを知っていた。彼はしばしば戦いに耳を傾け、私の人生の夢を実現させるために戦う。
BACK INTO ENGLISH
After that, he heard a distant sound. I thought it was the first forest style. He knew it to the sound of the sea. He often listens to the battle and fights to make my life's dream come true.
INTO JAPANESE
その後、彼は遠くの音を聞いた。私はそれが最初の森のスタイルだと思った。彼は海の音にそれを知っていた。彼はしばしば戦いに耳を傾け、私の人生の夢を実現させるために戦う。
BACK INTO ENGLISH
After that, he heard a distant sound. I thought it was the first forest style. He knew it to the sound of the sea. He often listens to the battle and fights to make my life's dream come true.
Yes! You've got it man! You've got it