YOU SAID:
Then everything changed As a new force emerged Its objective was simple: That all colors be purged
INTO JAPANESE
その後、すべてが変わり、 新たな勢力が誕生した。 その目的は簡単でした: すべての色をパージすること
BACK INTO ENGLISH
Then everything changed, A new force has emerged. The purpose was simple: Purge all colors
INTO JAPANESE
それから全てが変わっ た新たな力が現れた 目的は単純でした: すべての色を消去します
BACK INTO ENGLISH
Then everything changed. Good. A new force has appeared. The purpose was simple: Erase all colors
INTO JAPANESE
それから全てが変わった 新たな勢力が現れた。 目的は単純でした: すべての色を消去します
BACK INTO ENGLISH
And then everything changed. A new force has emerged. The purpose was simple: Erase all colors
INTO JAPANESE
そして全てが変わった 新たな勢力が現れた。 目的は単純でした: すべての色を消去します
BACK INTO ENGLISH
And everything changed. A new force has emerged. The purpose was simple: Erase all colors
INTO JAPANESE
全てが変わった 新たな力が現れた 目的は単純でした: すべての色を消去します
BACK INTO ENGLISH
Everything has changed. A new power has emerged. The purpose was simple: Erase all colors
INTO JAPANESE
すべてが変わった。 新しい力が現れた。 目的は単純でした: すべての色を消去します
BACK INTO ENGLISH
Everything has changed. A new force has emerged. The purpose was simple: Erase all colors
INTO JAPANESE
すべてが変わった 新たな力が現れた 目的は単純でした: すべての色を消去します
BACK INTO ENGLISH
Everything has changed. A new power has emerged. The purpose was simple: Erase all colors
INTO JAPANESE
すべてが変わった。 新しい力が現れた。 目的は単純でした: すべての色を消去します
BACK INTO ENGLISH
Everything has changed. A new force has emerged. The purpose was simple: Erase all colors
INTO JAPANESE
すべてが変わった 新たな力が現れた 目的は単純でした: すべての色を消去します
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium