YOU SAID:
Then a hurricane came, and devastation reigned Our man saw his future drip, dripping down the drain Put a pencil to his temple, connected it to his brain And he wrote his first refrain, a testament to his pain
INTO JAPANESE
ハリケーンが来たし、荒廃が私たち人間を支配した彼の寺院に、鉛筆を置く排水滴下彼の将来の点滴は、彼の脳にそれを接続を見て、彼は書いた彼の最初のリフレイン、彼の痛みを証明するもの
BACK INTO ENGLISH
Water dripping, Temple of the hurricane came and took over our devastation he put pencil to drip in his future sees that connection in his brain, he would prove he wrote the first refrain of his pain.
INTO JAPANESE
ポタポタと、ハリケーンの寺院は来て、彼は彼の将来見ている彼の脳に接続、彼こと彼が書いた彼の苦痛の最初のリフレインで点滴に鉛筆を置く私たちの荒廃を引き継いだ。
BACK INTO ENGLISH
Dinnerware & Temple of the hurricane comes, he plugged his looking at the future of his brain, he took over the devastation we put pencil to drip in the first refrain that he wrote his pain.
INTO JAPANESE
ハリケーンの食器・寺院が付属して、彼は彼の脳の未来を見ている彼差し込まれている、彼は我々 は彼が彼の痛みを書いた最初のリフレインで点滴に鉛筆を置く荒廃を引き継いだ。
BACK INTO ENGLISH
Hurricane of the temple, he sees the future of his brain he plugged him we took over the devastation in the refrain of the first wrote of his pain he put pencil to drip.
INTO JAPANESE
寺のハリケーン、彼は彼の脳は、彼は我々 が最初のリフレインの荒廃を引き継いだ彼差し込まれている未来を書いた彼の痛みの点滴に鉛筆を置く彼を見ています。
BACK INTO ENGLISH
Hurricane of the temple, he is looking at he his brain is he put pencil to infusion pain he wrote the future he took over the ruin of the first refrain that we have plugged in.
INTO JAPANESE
寺のハリケーン、彼は彼は彼の頭脳は彼が書いた彼は我々 が接続されている最初のリフレインの破滅を引き継いだ未来注入痛みに鉛筆を置く彼を見てください。
BACK INTO ENGLISH
Hurricane of the temple, he he his brains he wrote his the ruin of the first refrain that we are connected took over his future implantation pain put pencil to look at.
INTO JAPANESE
寺を見て鉛筆を置く彼の頭脳は彼が書いた彼は我々 が接続されている最初のリフレインの破滅は彼の将来の注入の痛みを引き継いだ彼彼のハリケーン。
BACK INTO ENGLISH
He put the pencil at the temple's brain is he wrote his took over his future injection pain is the ruin of the first refrain that we are connected his his hurricane.
INTO JAPANESE
彼はおります最初のリフレインの破滅は彼に彼のハリケーンを接続されている寺の脳で鉛筆は彼を書いた彼は彼の将来の注射の痛みを引き継いだ。
BACK INTO ENGLISH
He first refrain we ruin in the brains of the temple he connected his Hurricane pencil he wrote his painful injections in his future took over.
INTO JAPANESE
寺の脳を台無しに我々 彼最初リフレイン彼は彼を書いた彼の未来の彼の痛みを伴う注射を引き継いだ彼のハリケーン鉛筆を接続されています。
BACK INTO ENGLISH
Messed up the brain of the temple he first refrain he connected he took over his future he wrote his painful injections of Hurricane pencils.
INTO JAPANESE
寺の脳を台無しに彼最初控える彼が接続されて、彼は彼を引き継いだ将来彼はハリケーンの鉛筆の彼の痛みを伴う注射を書いた。
BACK INTO ENGLISH
Ruined temples's brain is connected that he refrain from his first, he took his future he wrote his Hurricane pencil painful injections.
INTO JAPANESE
彼は彼の最初から控えることに荒廃した寺院の脳が接続されている、彼は彼の将来彼を書いた彼のハリケーン鉛筆痛みを伴う注射。
BACK INTO ENGLISH
He's connected to refrain from the beginning of his ruined temples's brain, he wrote him of his future Hurricane pencil painful injections.
INTO JAPANESE
彼が彼の台無しにされた寺院の脳の初めから控えるように接続されている、彼は彼の未来のハリケーンの鉛筆の彼に痛みを伴う注射を書いた。
BACK INTO ENGLISH
He ruined his connected to refrain from beginning of the temples's brain, he wrote to him his future Hurricane pencil painful injections.
INTO JAPANESE
彼は寺院の脳の初めから控えるように彼の接続を台無しにした、彼は書いた彼に彼の未来のハリケーン鉛筆痛みを伴う注射。
BACK INTO ENGLISH
He was ruining his connection to refrain from beginning of the brain of the temple, he is he wrote his future Hurricane pencil painful injections.
INTO JAPANESE
彼は寺院の脳の始まりを控える彼の接続を台無しにされた、彼は彼の未来のハリケーンの鉛筆に痛い注射を書いた。
BACK INTO ENGLISH
He ruined temples's brain begins to refrain from his connections, he wrote a painful injection pencil of his future hurricanes.
INTO JAPANESE
彼は寺院の台無しにした脳彼の接続はご遠慮し始めると、彼は彼の未来のハリケーンの痛い注射鉛筆を書いた。
BACK INTO ENGLISH
He ruined temples the brain and refrain from his connections, he wrote a painful injection pencil of his future hurricanes.
INTO JAPANESE
寺院は、彼の接続から脳とリフレイン彼台無し、彼は彼の未来のハリケーンの痛い注射鉛筆を書いた。
BACK INTO ENGLISH
Temple is from his brain and refrain from his ruin, he wrote a painful injection pencil of his future hurricanes.
INTO JAPANESE
寺院はから彼の頭脳し、彼の破滅を控える、彼は彼の未来のハリケーンの痛い注射鉛筆を書いた。
BACK INTO ENGLISH
The Temple from his brain, and refrain from his ruin, he wrote his future Hurricane painful injections pencil.
INTO JAPANESE
彼の頭脳と彼の荒廃からリフレインから寺院、彼は彼の未来のハリケーンの痛みを伴う注射鉛筆を書いた。
BACK INTO ENGLISH
From the devastation of his brains and his refrain from Temple, where he wrote his future Hurricane painful injections pencil.
INTO JAPANESE
彼の頭脳と彼を控える彼の未来のハリケーンの痛みを伴う注射鉛筆を書いた彼の寺院の荒廃。
BACK INTO ENGLISH
He wrote the refrain from his brain and his his future Hurricane painful injections pencil Temple ruin.
INTO JAPANESE
彼は彼の将来に彼の頭脳と彼からリフレインを書いたハリケーン痛みを伴う注射鉛筆寺院の遺跡。
BACK INTO ENGLISH
He wrote the refrain from his brain and his his future Hurricane painful injections pencil Temple ruins.
INTO JAPANESE
寺院遺跡今後ハリケーン痛みを伴う注射鉛筆、彼の頭脳と彼からリフレインを書いた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium