YOU SAID:
Them haters - 'I take that as a compliment.' Me - 'i must have said it wrong'
INTO JAPANESE
それら嫌い - '私としてこと取る賛辞 ' 私「私を言ったに違いないそれ間違って '
BACK INTO ENGLISH
Hate them-'take that as my compliments' I see it said I must be wrong '
INTO JAPANESE
それらを私の賛辞として私を参照してください私は間違っている必要がありますといわれて取る' ' が嫌い
BACK INTO ENGLISH
Them as a compliment I see I said I'm wrong you must take ' ' hate
INTO JAPANESE
私は私が言ったあなたを取る必要があります私が間違って参照してください褒め言葉としてそれら '' 嫌い
BACK INTO ENGLISH
See, I must take you I said I was wrong as a compliment them ' ' hate
INTO JAPANESE
参照してください、私はあなたを取る必要がありますそれらが褒め言葉として間違っている '' 嫌い
BACK INTO ENGLISH
See the wrong they should I take you as a compliment ' ' hate
INTO JAPANESE
参照してくださいあなたを褒め言葉として取るべきである間違っている '' 嫌い
BACK INTO ENGLISH
Refer to compliment you, you should take as a word wrong ' ' hate
INTO JAPANESE
お世辞、間違った単語として取る必要がありますを参照してください '' 嫌い
BACK INTO ENGLISH
Flattering, you must take the wrong word as see ' ' hate
INTO JAPANESE
お世辞、参照として間違った単語を取る必要があります '' 嫌い
BACK INTO ENGLISH
You must take the words as a compliment, a reference ' ' hate
INTO JAPANESE
褒め言葉、参照として言葉を取る必要があります '' 嫌い
BACK INTO ENGLISH
You must take the words as a compliment, a reference ' ' hate
You love that! Don't you?