YOU SAID:
Their words are there and they're but his are not her words because both of their words are mine and my own works include mostly their words
INTO JAPANESE
彼らの言葉はありますが彼らは、彼らの言葉の両方は私のもの、私自身の作品は、ほとんど彼らの言葉、彼は彼女の言葉ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Says they have they they both my stuff, my own work, but their words, he says she isn't.
INTO JAPANESE
言う彼らは彼らを持っている彼ら両方の私のもの、私自身の仕事が彼らの言葉、彼女ではないと彼は言います。
BACK INTO ENGLISH
They say they've got them both my stuff, my own work their words, she is not, he says.
INTO JAPANESE
彼らは、彼らはそれらに両方の私のものは、私自身の仕事を持っていると言う言葉で、彼女はないと彼は言います。
BACK INTO ENGLISH
He says, she is not saying they are they have them both my stuff, my own work.
INTO JAPANESE
彼は言う、彼女は彼らが彼らを言っていないそれらの両方がある私のもの、私自身の仕事。
BACK INTO ENGLISH
He says, she's my stuff, my own work both of them they are not saying they are.
INTO JAPANESE
彼は言う、彼女は私のもの、私自身の仕事両方いる言っていないがそれらの。
BACK INTO ENGLISH
He says, she is mine, my own work are both not saying them.
INTO JAPANESE
彼は言う、彼女は私のもの、私自身の仕事が両方とは言わないこと。
BACK INTO ENGLISH
He says, she's saying is both mine and my own work.
INTO JAPANESE
彼は言う、彼女は、私と私自身の仕事の両方。
BACK INTO ENGLISH
He says, she's both me and my own work.
INTO JAPANESE
彼は言う、彼女は私と私自身の仕事の両方。
BACK INTO ENGLISH
He says, she's both me and my own work.
This is a real translation party!