YOU SAID:
"Their mother's half-cousin's step daughter told him that to them the movie about the translation party would be terrible," she said muttering "daughter-in-law" immediately after her step-father left the room
INTO JAPANESE
「彼女の母親のいとこの義理の娘は、翻訳者に関する映画はひどいだろうと言った」と彼女は義理の娘が部屋を出た直後に「義理の娘」とつぶやいた。
BACK INTO ENGLISH
“The daughter-in-law of her mother's cousin said the movie about the translator would be terrible,” she muttered as “the daughter-in-law” immediately after the daughter-in-law left the room.
INTO JAPANESE
「母親のいとこの義理の娘は、翻訳者についての映画はひどいだろうと言った」と、義理の娘が部屋を出た直後に「義理の娘」とつぶやいた。
BACK INTO ENGLISH
“The mother-in-law's daughter-in-law said that the movie about the translator would be terrible,” he murmured “the daughter-in-law” immediately after the daughter-in-law left the room.
INTO JAPANESE
「義母の義理の娘は、翻訳者についての映画はひどいだろうと言った」と、義理の娘が部屋を出た直後に「義理の娘」とつぶやいた。
BACK INTO ENGLISH
“The mother-in-law's daughter-in-law said that the movie about the translator would be terrible,” he murmured immediately after leaving the room.
INTO JAPANESE
「義母の義理の娘は、翻訳者についての映画はひどいだろうと言った」と彼は部屋を出た直後につぶやいた。
BACK INTO ENGLISH
“The mother-in-law's daughter-in-law said the movie about the translator would be terrible,” he murmured immediately after leaving the room.
INTO JAPANESE
「義母の嫁は、翻訳者についての映画はひどいだろうと言った」と彼は部屋を出た直後につぶやいた。
BACK INTO ENGLISH
“My mother-in-law said that the movie about the translator would be terrible,” he murmured immediately after leaving the room.
INTO JAPANESE
「私の義母は、翻訳者についての映画はひどいだろうと言った」と彼は部屋を出た直後につぶやいた。
BACK INTO ENGLISH
“My mother-in-law said the movie about the translator would be terrible,” he murmured immediately after leaving the room.
INTO JAPANESE
「私の義母は、翻訳者についての映画はひどいだろうと言った」と彼は部屋を出た直後につぶやいた。
BACK INTO ENGLISH
“My mother-in-law said the movie about the translator would be terrible,” he murmured immediately after leaving the room.
You should move to Japan!