YOU SAID:
Their hands, once clasped loosely around one another, now began to shift uncomfortably and occasionally claw at their pants.
INTO JAPANESE
かつてはゆっくりと挟み込んでいた手が、今では違和感なく動き始め、時折ズボンに爪を入れるようになりました。
BACK INTO ENGLISH
The hand that used to be clamped slowly began to move without any discomfort, and from time to time I put my nails in my pants.
INTO JAPANESE
以前はゆっくりと締めていた手が違和感なく動き始め、時々爪をパンツに入れていた。
BACK INTO ENGLISH
The hand that used to be tightened slowly began to move without any discomfort, and sometimes I put my nails in the pants.
INTO JAPANESE
ゆっくり締めていた手が違和感なく動き始め、爪をパンツに入れることもあった。
BACK INTO ENGLISH
The hand that was tightening slowly began to move without any discomfort, and sometimes I put my nails in the pants.
INTO JAPANESE
ゆっくりと締めていた手が違和感なく動き始め、爪をパンツに入れることもあった。
BACK INTO ENGLISH
The hand that was tightening slowly began to move without any discomfort, and sometimes I put my nails in the pants.
That's deep, man.