YOU SAID:
the years start coming and they don't stop coming. fed to the rules and i hit the ground running
INTO JAPANESE
年が来るを起動し、来ている彼らは停止しません。ルールに供給されると私は地面を実行してヒット
BACK INTO ENGLISH
Coming year is coming up and they won't stop. Hit the ground running and supplied to the rule I
INTO JAPANESE
来年が来ているし、彼らは停止しません。実行し、ルールに指定された私の地面に衝突します。
BACK INTO ENGLISH
Coming next year and they will not stop. Hit the ground I specified in the rule, and then run.
INTO JAPANESE
次の年に来て、彼らは停止しません。ルールで指定した地面に衝突し、実行します。
BACK INTO ENGLISH
In the next years to come, they don't stop. The hit the ground specified in the rule.
INTO JAPANESE
次の年に来て、彼らは停止しません。ルールで指定された地上ヒット。
BACK INTO ENGLISH
In the next years to come, they don't stop. Hit the ground specified in the rule.
INTO JAPANESE
次の年に来て、彼らは停止しません。地面のルールで指定します。
BACK INTO ENGLISH
In the next years to come, they don't stop. Specified in the rules on the ground.
INTO JAPANESE
次の年に来て、彼らは停止しません。地面上の規則で指定されています。
BACK INTO ENGLISH
In the next years to come, they don't stop. Specified in the rules on the ground.
That didn't even make that much sense in English.