YOU SAID:
‘The years shall run like rabbits, For in my arms I hold The Flower of the Ages, And the first love of the world.' But all the clocks in the city Began to whirr and chime: ‘O let not Time deceive you, You cannot conquer Time.
INTO JAPANESE
' 私の腕の中で私は年齢の花を保持するために、ウサギのような実行しなければならない年と世界の最初愛します '。 市 whirr し、チャイムし始めたすべてのクロックが、: ' O はあなたをだます時間ではなく、時間を征服することはできません。
BACK INTO ENGLISH
'Love at first must do, like rabbits, for in my arms I hold the flower of the ages and the world'. City and whirr and chime started all the clock is: ' O is not time deceive you, you cannot conquer time.
INTO JAPANESE
' 最初の愛必要があります行うには、ウサギのような私の腕の中で私は年齢および世界の花を保持するため。市とブーンとチャイム時計はすべてを始めた: ' O、時間がないあなたをだます、時間を征服することはできません。
BACK INTO ENGLISH
' You must love the first line as in the arms of my rabbits I hold age and the world of flowers. Started all city and Boone and chime clock: ' cheat O, no time you cannot conquer time.
INTO JAPANESE
' 私のウサギの腕の中で年齢と花の世界を保持するには、最初の行を愛する必要があります。すべての都市とブーン、チャイム時計を開始: ' カンニング O、時間がない時間を征服することはできません。
BACK INTO ENGLISH
' You must love the first line holds the world ages and the flowers in the arms of my rabbit. Every city and Boone, chime clock start: ' you cannot conquer the times with no cheat O, time.
INTO JAPANESE
' 愛する必要があります最初の行では、私のウサギの腕の中で世界年齢や花を保持しています。すべての都市・ ブーン、クロック開始のチャイム: ' O ないカンニングの時代を征服することはできません、時間。
BACK INTO ENGLISH
' In the first line should love in the arms of my rabbit holds world age and flowers. All cities and chime clock start, Boone: ' you cannot conquer O no cheat days, hours.
INTO JAPANESE
' 最初の行にする必要があります私のウサギの腕の中で愛を保持している世界の年齢と花。すべての都市およびチャイム時計スタート、ブーン: ' 日、時間ないのチート、O を克服できません。
BACK INTO ENGLISH
' Age of the world that holds love in arms must be the first line of my rabbit and flowers. All cities and chime clock start, Boone: ' date, you cannot overcome the cheats, O in no time.
INTO JAPANESE
' 時代の腕の中で愛を保持している世界は、私のうさぎと花の最初の行をする必要があります。すべての都市およびチャイム時計スタート、ブーン: ' 日を克服できない詐欺, O 時間がないの。
BACK INTO ENGLISH
' Must be the first line of my rabbits and flowers that holds love in the arms of the world. All cities and chime clock start, Boone: ' O time, fraud can't overcome, no.
INTO JAPANESE
「私はウサギ、花の世界の腕の中で愛を保持する最初の行をする必要があります。すべての都市およびチャイム時計スタート、ブーン: ' O 時間詐欺克服できない、ないです。
BACK INTO ENGLISH
"I must hold love in arms in the world of rabbits and flowers in the first row. All cities and chime clock start, Boone: ' O time fraud cannot be overcome, there is no.
INTO JAPANESE
「愛をいなければウサギの世界で腕と最初行の花。すべての都市およびチャイム時計スタート、ブーン: ' O 時間詐欺を克服できない、ないです。
BACK INTO ENGLISH
"If you love to be in the rabbit world arms and first row of flowers. All cities and chime clock start, Boone: ' O time fraud cannot be overcome, there is no.
INTO JAPANESE
」するが大好きならウサギ世界腕と花の最初の行。すべての都市およびチャイム時計スタート、ブーン: ' O 時間詐欺を克服できない、ないです。
BACK INTO ENGLISH
"But if you love rabbit world arms and flowers the first row. All cities and chime clock start, Boone: ' O time fraud cannot be overcome, there is no.
INTO JAPANESE
」が好きならウサギの世界の腕し、花の最初の行。すべての都市およびチャイム時計スタート、ブーン: ' O 時間詐欺を克服できない、ないです。
BACK INTO ENGLISH
"If you like arms of the rabbit world and the first row of flowers. All cities and chime clock start, Boone: ' O time fraud cannot be overcome, there is no.
INTO JAPANESE
"もしあなたはウサギの世界と花の最初の行の腕が好きです。すべての都市およびチャイム時計スタート、ブーン: ' O 時間詐欺を克服できない、ないです。
BACK INTO ENGLISH
"If you like arms of the first row in the world of rabbits and flowers. All cities and chime clock start, Boone: ' O time fraud cannot be overcome, there is no.
INTO JAPANESE
"もしあなたはウサギと花の世界の最初の行の腕が好きです。すべての都市およびチャイム時計スタート、ブーン: ' O 時間詐欺を克服できない、ないです。
BACK INTO ENGLISH
"If you like arms of the first row in the world of bunnies and flowers. All cities and chime clock start, Boone: ' O time fraud cannot be overcome, there is no.
INTO JAPANESE
"場合はウサギと花の世界の最初の行の腕の中。すべての都市およびチャイム時計スタート、ブーン: ' O 時間詐欺を克服できない、ないです。
BACK INTO ENGLISH
"If it's in the arms of the first row in the world of bunnies and flowers. All cities and chime clock start, Boone: ' O time fraud cannot be overcome, there is no.
INTO JAPANESE
「もし、ウサギと花の世界の最初の行の腕の中でです。すべての都市およびチャイム時計スタート、ブーン: ' O 時間詐欺を克服できない、ないです。
BACK INTO ENGLISH
"If, in the arms of the first row in the world of bunnies and flowers. All cities and chime clock start, Boone: ' O time fraud cannot be overcome, there is no.
INTO JAPANESE
「もし、ウサギと花の世界の最初の行の腕の中で。すべての都市およびチャイム時計スタート、ブーン: ' O 時間詐欺を克服できない、ないです。
BACK INTO ENGLISH
"If the arms of the first row in the world of bunnies and flowers. All cities and chime clock start, Boone: ' O time fraud cannot be overcome, there is no.
INTO JAPANESE
「場合ウサギと花世界最初行腕の中。すべての都市およびチャイム時計スタート、ブーン: ' O 時間詐欺を克服できない、ないです。
BACK INTO ENGLISH
' If bunnies and flowers world first line arms. All cities and chime clock start, Boone: ' O time fraud cannot be overcome, there is no.
INTO JAPANESE
' 場合は、ウサギと花の世界の最初の腕の行。すべての都市およびチャイム時計スタート、ブーン: ' O 時間詐欺を克服できない、ないです。
BACK INTO ENGLISH
' If it's the first arms world of rabbits and flowers line. All cities and chime clock start, Boone: ' O time fraud cannot be overcome, there is no.
INTO JAPANESE
' ウサギと花のラインの最初の腕世界の場合。すべての都市およびチャイム時計スタート、ブーン: ' O 時間詐欺を克服できない、ないです。
BACK INTO ENGLISH
' If the rabbits and flowers line the first arms world. All cities and chime clock start, Boone: ' O time fraud cannot be overcome, there is no.
INTO JAPANESE
' ウサギと花ライン最初の腕世界場合。すべての都市およびチャイム時計スタート、ブーン: ' O 時間詐欺を克服できない、ないです。
BACK INTO ENGLISH
' If the arm world of rabbits and flowers line the first. All cities and chime clock start, Boone: ' O time fraud cannot be overcome, there is no.
INTO JAPANESE
' ウサギと花の腕世界線最初の場合。すべての都市およびチャイム時計スタート、ブーン: ' O 時間詐欺を克服できない、ないです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium