YOU SAID:
the year was 1932 and we were marching at our death, of course i had no idea at the time. when we arrived there was no welcome, in fact there was no one at all.
INTO JAPANESE
年は1932年で、私たちは私たちの死で行進していましたが、もちろん私は当時は知りませんでした。私たちが到着したとき、歓迎はありませんでした、実際には誰も全くいなかった。
BACK INTO ENGLISH
The year was 1932, and we were marching in our deaths, but of course I didn't know at the time. When we arrived, there was no welcome, in fact there was no one at all.
INTO JAPANESE
年は1932年で、私たちは死に行進していましたが、もちろん当時は知りませんでした。私たちが到着したとき、歓迎はありませんでした、実際には誰も全くいなかった。
BACK INTO ENGLISH
It was 1932, and we were marching to death, but of course we didn't know it at the time. When we arrived, there was no welcome, in fact there was no one at all.
INTO JAPANESE
それは1932年で、私たちは死ぬまで行進していましたが、もちろん当時はそれを知りませんでした。私たちが到着したとき、歓迎はありませんでした、実際には誰も全くいなかった。
BACK INTO ENGLISH
It was 1932, and we were marching until we died, but of course we didn't know it at the time. When we arrived, there was no welcome, in fact there was no one at all.
INTO JAPANESE
それは1932年で、私たちは死ぬまで行進していましたが、もちろん当時は知りませんでした。私たちが到着したとき、歓迎はありませんでした、実際には誰も全くいなかった。
BACK INTO ENGLISH
It was 1932, and we marched until we died, but of course we didn't know it at the time. When we arrived, there was no welcome, in fact there was no one at all.
INTO JAPANESE
それは1932年で、私たちは死ぬまで行進しましたが、もちろん当時は知りませんでした。私たちが到着したとき、歓迎はありませんでした、実際には誰も全くいなかった。
BACK INTO ENGLISH
It was 1932, and we marched to death, but of course we didn't know it at the time. When we arrived, there was no welcome, in fact there was no one at all.
INTO JAPANESE
それは1932年で、私たちは死ぬまで行進しましたが、もちろん当時は知りませんでした。私たちが到着したとき、歓迎はありませんでした、実際には誰も全くいなかった。
BACK INTO ENGLISH
It was 1932, and we marched to death, but of course we didn't know it at the time. When we arrived, there was no welcome, in fact there was no one at all.
You should move to Japan!