YOU SAID:
The world was young, the mountains green, no stain yet on the moon was seen, no words were laid on stream or stone when Durin woke and walked alone.
INTO JAPANESE
世界は若く、山は緑で、月にはまだ汚れは見られず、Durinが目を覚まして一人で歩いたとき、小川や石には言葉がありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
The world is young, the mountains are green, the moon has not seen any dirt yet, and when Durin woke up and walked alone, there were no words in the streams or stones.
INTO JAPANESE
世界は若く、山は緑で、月にはまだ汚れがありません。そして、Durinが目を覚まして一人で歩いたとき、小川や石には言葉がありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
The world is young, the mountains are green, and the moon is clean. And when Durin woke up and walked alone, there were no words in the streams or stones.
INTO JAPANESE
世界は若く、山は緑で、月はきれいです。そして、デュリンが目を覚まして一人で歩いたとき、小川や石には言葉がありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
The world is young, the mountains are green, and the moon is beautiful. And when Durin woke up and walked alone, there were no words in the streams or stones.
INTO JAPANESE
世界は若く、山は緑で、月は美しい。そして、デュリンが目を覚まして一人で歩いたとき、小川や石には言葉がありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
The world is young, the mountains are green, and the moon is beautiful. And when Durin woke up and walked alone, there were no words in the streams or stones.
Come on, you can do better than that.