YOU SAID:
"The World Turned Upside Down" is an English ballad. It was first published on a broadside in the middle of the 1640s as a protest against the policies of Parliament relating to the celebration of Christmas.
INTO JAPANESE
"世界の回された Upside Down"は、英語のバラードです。1640 の真ん中に舷側にクリスマスのお祝いに関して議会の政策に対して抗議として発表されました。
BACK INTO ENGLISH
"The world turned Upside Down" is a ballad in English. For the celebration of Christmas in the deck in the middle of the 1640 was announced as a protest against the policies of the Congress.
INTO JAPANESE
「世界は逆さまになって」は英語でバラードです。1640 年の途中でデッキのクリスマスのお祝いのために、議会の政策に対して抗議として発表されました。
BACK INTO ENGLISH
"The world turned upside down", is a ballad by the English. In the middle of the 1640 deck Christmas celebrations for was announced as a protest against the policies of the Congress.
INTO JAPANESE
「世界逆さまに」、は英語でバラード。1640 デッキのクリスマスのお祝いの途中で、議会の政策に対して抗議として発表されたため。
BACK INTO ENGLISH
"World upside-down," Ballade in English. 1640 was announced as a protest against the policies of the Congress, in the middle of the celebration of Christmas in the deck.
INTO JAPANESE
「世界逆さまに、」英語のバラード。1640 は、デッキでクリスマスのお祝いの途中で、議会の政策に対して抗議として発表されました。
BACK INTO ENGLISH
The Ballad of the "upside-down world," English. 1640 is on deck in the middle of the Christmas celebration, was announced as a protest against the policies of the Council.
INTO JAPANESE
「逆さまの世界、」英語のバラード。1640 はクリスマスのお祝いの真ん中にデッキ、評議会の政策に対して抗議として発表されました。
BACK INTO ENGLISH
The Ballad of the "upside-down world," English. 1640 was announced as a protest against the policies of the deck, the Council of in the middle of Christmas celebrations.
INTO JAPANESE
「逆さまの世界、」英語のバラード。1640 は、デッキ、クリスマスのお祝いの途中で、協議会の政策に対して抗議として発表されました。
BACK INTO ENGLISH
The Ballad of the "upside-down world," English. 1640, in the middle of the deck, Christmas celebrations, was announced as a protest against the policies of the Council.
INTO JAPANESE
「逆さまの世界、」英語のバラード。1640 年、真ん中にデッキ、クリスマスのお祝いは、評議会の政策に対して抗議として発表されました。
BACK INTO ENGLISH
The Ballad of the "upside-down world," English. 1640, in the Middle deck, Christmas celebrations, announced as a protest against the policies of the Council.
INTO JAPANESE
「逆さまの世界、」英語のバラード。1640 年、中間デッキでクリスマスのお祝い、評議会の政策に対して抗議として発表します。
BACK INTO ENGLISH
The Ballad of the "upside-down world," English. In 1640 on the Middle deck Announces as a protest against the policies of the Christmas celebration, the Council.
INTO JAPANESE
「逆さまの世界、」英語のバラード。中央の 1640 年にクリスマスのお祝いは、評議会の政策に対して抗議として発表をデッキします。
BACK INTO ENGLISH
The Ballad of the "upside-down world," English. In 1640, the central celebration of Christmas deck Announces as a protest against the policies of the Council.
INTO JAPANESE
「逆さまの世界、」英語のバラード。1640 年にクリスマスの中央のお祝いは、評議会の政策に対して抗議として発表をデッキします。
BACK INTO ENGLISH
The Ballad of the "upside-down world," English. In 1640 the center of Christmas celebrations deck announced as a protest against the policies of the Council.
INTO JAPANESE
「逆さまの世界、」英語のバラード。1640 年にセンターのクリスマスのお祝いのデッキは評議会の政策に対して抗議として発表しました。
BACK INTO ENGLISH
The Ballad of the "upside-down world," English. 1640 celebration Center Christmas decks are announced as a protest against the policies of the Council.
INTO JAPANESE
「逆さまの世界、」英語のバラード。1640 祭典センターのクリスマス デッキは、評議会の政策に対して抗議として発表されています。
BACK INTO ENGLISH
The Ballad of the "upside-down world," English. 1640 any celebration Center Christmas deck has been announced as a protest against the policies of the Council.
INTO JAPANESE
「逆さまの世界、」英語のバラード。1640 センターのクリスマス デッキのお祝いは、評議会の政策に対して抗議として発表されています。
BACK INTO ENGLISH
The Ballad of the "upside-down world," English. 1640 any celebration Center Christmas deck has been announced as a protest against the policies of the Council.
Yes! You've got it man! You've got it