YOU SAID:
The world is cut in half, like the horizon where the sky meets, The sun goes down and now out come the ice sheets,
INTO JAPANESE
空が出会う地平線のように、世界は半分に切り取られたり、 太陽が沈んで氷床が出てきて、
BACK INTO ENGLISH
Like the horizon where the sky meets, the world is cut in half, The sun goes down and the ice sheet comes out,
INTO JAPANESE
空が出会う地平線のように、世界は半分に切り取られた、 太陽が沈んで氷床が出てきて、
BACK INTO ENGLISH
Like the horizon where the sky meets, the world was cut in half, The sun goes down and the ice sheet comes out,
INTO JAPANESE
空が出会う地平線のように、世界は半分に切られ、 太陽が沈んで氷床が出てきて、
BACK INTO ENGLISH
Like the horizon where the sky meets, the world is cut in half, The sun goes down and the ice sheet comes out,
INTO JAPANESE
空が出会う地平線のように、世界は半分に切り取られた、 太陽が沈んで氷床が出てきて、
BACK INTO ENGLISH
Like the horizon where the sky meets, the world was cut in half, The sun goes down and the ice sheet comes out,
INTO JAPANESE
空が出会う地平線のように、世界は半分に切られ、 太陽が沈んで氷床が出てきて、
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium