YOU SAID:
The woods in my car and then I have a car starting at a time so I’m going on the king of my room now
INTO JAPANESE
車の中の森、そして私は車を一度にスタートさせているので、私は今自分の部屋の王様に行きます
BACK INTO ENGLISH
Forest in the car and I'm starting the car at once so I'm going to my room king now
INTO JAPANESE
車の中でフォレスト、すぐに車を始動するので今から自分の部屋に行くキング
BACK INTO ENGLISH
Forest is in the car, and King says he's going to start the car right now and go to his room.
INTO JAPANESE
フォレストは車に乗っており、キングは今すぐ車を始動して自分の部屋に行くと言う。
BACK INTO ENGLISH
Forrest is in the car and King says he's going to start the car now and go to his room.
INTO JAPANESE
フォレストは車に乗っており、キングは今から車を始動して自分の部屋に行くと言いました。
BACK INTO ENGLISH
Forrest is in the car and King says he's going to start the car and go to his room.
INTO JAPANESE
フォレストは車に乗っていて、キングは車を始動して自分の部屋に行くと言いました。
BACK INTO ENGLISH
Forrest was in the car and King started the car and said he was going to his room.
INTO JAPANESE
フォレストは車に乗っており、キングは車をスタートさせて自分の部屋に行くと言いました。
BACK INTO ENGLISH
Forrest is in the car and King starts the car and says he's going to his room.
INTO JAPANESE
フォレストは車に乗っていて、キングは車をスタートさせて自分の部屋に行くと言いました。
BACK INTO ENGLISH
Forrest was in the car and King started the car and said he was going to his room.
INTO JAPANESE
フォレストは車に乗っており、キングは車をスタートさせて自分の部屋に行くと言いました。
BACK INTO ENGLISH
Forrest is in the car and King starts the car and says he's going to his room.
INTO JAPANESE
フォレストは車に乗っていて、キングは車をスタートさせて自分の部屋に行くと言いました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium