Translated Labs

YOU SAID:

The woman bought a bottle of water for her beloved eight year old daughter and then her daughter kicked it away causing a horrible punishment. The daughter cried so hard the next day she did nothing but sleep. Ten years have passed the daughter is now eighteen the woman now has a 10 year old son who always stole the daughters belongings and when the daughter got mad the son would cry causing the woman to check upon them and ground the girl. Angered she ran away from home and went to her fathers house the dad was very welcoming and the cat purred upon the girl. 20 Years have passed and the girl is now 38 she has 3 kids all are girls the oldest is 12 and the youngest ones were twins she is a single mother. One day the girl brought her kids to the store and she bumped into an oddly familiar boy the boy looked so happy meeting her the girl was confused the boy apologized and said that he was HER brother. The girl was shocked and was furious and ran away while the boy was calling her. She checked out and her kids were super confused she explained to her children. Her and the man met again this time she gave him a chance the man was happy and brought her to her mom who is a grandmother now the old lady was glad to have finally met her after 20 years the girl forgave her mother and left with the man. She introduced the man to her kids the children were beaming with joy and they invited him to play with them.

INTO JAPANESE

女性は最愛の8歳の娘のためにボトル入り飲料水を購入したが、娘はそれを蹴り飛ばし、恐ろしい罰を与えた。次の日、娘は大泣きして、ただ寝るだけでした。 10年が経ち、娘は18歳になり、その女性には10歳の息子がいますが、その息子はいつも娘の持ち物を盗んでいました。

BACK INTO ENGLISH

A woman bought a bottle of water for her beloved 8-year-old daughter, who kicked it out and gave her a gruesome punishment. The next day, she cried a lot and just went to sleep. Ten years have passed, the daughter is 18, and the woman has a 10-year-old son who is constantly stealing her belongings.

INTO JAPANESE

女性は最愛の8歳の娘のためにボトル入りの水を買ったが、娘はそれを追い出し、凄惨な罰を与えた。次の日、彼女は大泣きしてそのまま寝てしまいました。 10年が経ち、娘は18歳になり、女性には10歳の息子がいて、彼らは常に彼女の持ち物を盗んでいます。

BACK INTO ENGLISH

A woman bought bottled water for her beloved 8-year-old daughter, who kicked her out and gave her a gruesome punishment. The next day, she cried a lot and fell asleep. Ten years have passed, the daughter is eighteen, the woman has a ten-year-old son, and they constantly steal her belongings.

INTO JAPANESE

女性は愛する8歳の娘のためにペットボトルの水を買ったが、娘は娘を追い出し、凄惨な罰を与えた。次の日、彼女は大泣きして眠りに落ちました。 10年が経ち、娘は18歳、女性には10歳の息子がいますが、彼らは彼女の持ち物を頻繁に盗んでいます。

BACK INTO ENGLISH

A woman bought bottled water for her beloved 8-year-old daughter, who kicked her out and gave her a gruesome punishment. The next day she cried a lot and fell asleep. Ten years have passed, the daughter is 18, and the woman has a 10-year-old son, but they frequently steal her belongings.

INTO JAPANESE

女性は愛する8歳の娘のためにペットボトルの水を買ったが、娘は娘を追い出し、凄惨な罰を与えた。次の日、彼女は大泣きして眠りに落ちました。 10年が経ち、娘は18歳、女性には10歳の息子がいるが、頻繁に持ち物を盗まれる。

BACK INTO ENGLISH

A woman bought bottled water for her beloved 8-year-old daughter, who kicked her out and gave her a gruesome punishment. The next day she cried a lot and fell asleep. Ten years have passed, the daughter is 18, and the woman has a 10-year-old son, whose belongings are frequently stolen.

INTO JAPANESE

女性は愛する8歳の娘のためにペットボトルの水を買ったが、娘は娘を追い出し、凄惨な罰を与えた。次の日、彼女は大泣きして眠りに落ちました。 10年が経ち、娘は18歳、女性には10歳の息子がいるが、息子の持ち物が頻繁に盗まれる。

BACK INTO ENGLISH

A woman bought bottled water for her beloved 8-year-old daughter, who kicked her out and gave her a gruesome punishment. The next day she cried a lot and fell asleep. Ten years have passed, the daughter is 18, and the woman has a 10-year-old son, whose belongings are frequently stolen.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
02Sep12
1
votes
01Sep12
1
votes
05Sep12
1
votes
30Aug12
1
votes