YOU SAID:
The wind was rough along the lough as the ploughman fought through the snow, and though he hiccoughed and coughed, his work was thorough.
INTO JAPANESE
耕作者が雪と格闘している間、谷沿いの風は荒かったが、しゃっくりをしたり咳き込んだりしたが、彼の仕事は丁寧だった。
BACK INTO ENGLISH
While the cultivator grappled with the snow, the wind along the valley was rough, causing him to hiccup and cough, but his work was meticulous.
INTO JAPANESE
耕運機が雪と格闘している間、谷沿いの風が強く、しゃっくりや咳をするほどだったが、作業は丁寧だった。
BACK INTO ENGLISH
While the cultivator struggled with the snow, the wind along the valley was strong enough to cause hiccups and coughs, but the work was meticulous.
INTO JAPANESE
耕運機が雪と格闘している間、谷沿いの風はしゃっくりや咳をするほど強かったが、作業は丁寧だった。
BACK INTO ENGLISH
While the cultivator grappled with the snow, the wind along the valley was strong enough to hiccup and cough, but the work was gentle.
INTO JAPANESE
耕運機が雪と格闘している間、谷沿いの風はしゃっくりや咳をするほど強かったが、作業は穏やかだった。
BACK INTO ENGLISH
While the cultivator grappled with the snow, the wind along the valley was strong enough to hiccup and cough, but the work was calm.
INTO JAPANESE
耕運機が雪と格闘している間、谷沿いの風はしゃっくりや咳をするほど強かったが、作業は穏やかだった。
BACK INTO ENGLISH
While the cultivator grappled with the snow, the wind along the valley was strong enough to hiccup and cough, but the work was calm.
That's deep, man.