Translated Labs

YOU SAID:

The wind murmurs softly, swirling around the old man and whispering into his ear old anecdotes from older friends. As he replies in a soft tone, chapped lips cracking into a smile, he works. He laboriously gathers up time-withered leaves with a rak

INTO JAPANESE

風はやさしくつぶやいて、老人の周りを旋回し、年上の友人からの彼の耳に古い逸話をささやきます。彼が柔らかい口調で答えて、裂け目のある唇が微笑みに割れるように、彼は働きます。彼は骨抜きにして落ち葉を集めるために一生懸命集まった。

BACK INTO ENGLISH

Tweaks the wind gently, turns around the old man and whispers the old anecdote to his ears from older friends. He answers with a soft tone and he works so that the ripped lips break into the smile. He gathered hard in order to watered and collect leaves.

INTO JAPANESE

風をそっと微調整し、老人の方を向きを変え、古くからの逸話を年上の友人からの耳にささやきます。彼は柔らかい口調で答えて、彼は裂かれた唇が微笑みに入るように働きます。彼は水をやり、葉を集めるために一生懸命集まった。

BACK INTO ENGLISH

Fine adjustment of the wind gently, turning the direction of the old man and whispering the old anecdote to the ears from older friends. He answers with a soft tone and he works so that the torn lips enter into a smile. He gathered hard to gather water and collect leaves.

INTO JAPANESE

穏やかに風の微調整、老人の方向を向け、そして古くからの逸話を年上の友人からの耳にささやく。彼は柔らかい口調で答え、引き裂かれた唇が笑顔に入るように働きます。彼は一生懸命集まって水を集め、葉を集めた。

BACK INTO ENGLISH

Gently tweak the wind, turn the direction of the old man, and whisper to old elders from an older anecdote. He answers with a soft tone and works so that the torn lips enter into the smile. He gathered hard, gathered water and gathered leaves.

INTO JAPANESE

優しく風を微調整し、老人の方向を向け、そして古い逸話から老人にささやく。彼は柔らかい口調で答えて、引き裂かれた唇が笑顔に入るように働きます。彼は固く集まり、水を集め、そして葉を集めた。

BACK INTO ENGLISH

Gently tweak the wind, turn the direction of the old man, and whisper to the old man from the old anecdote. He answers with a soft tone and works so that the torn lips enter into the smile. He gathered firmly, gathered water, and gathered the leaves.

INTO JAPANESE

優しく風を微調整し、老人の方向を向けると、古い逸話から老人にささやきます。彼は柔らかい口調で答えて、引き裂かれた唇が笑顔に入るように働きます。彼はしっかりと集まり、水を集め、そして葉を集めた。

BACK INTO ENGLISH

We gently tweak the wind and turn the direction of the old man, and whisper from the old anecdote to the old man. He answers with a soft tone and works so that the torn lips enter into the smile. He gathered firmly, gathering water and collecting leaves.

INTO JAPANESE

私たちは穏やかに風を微調整して老人の方向を向けると、老人の逸話から老人にささやきます。彼は柔らかい口調で答えて、引き裂かれた唇が笑顔に入るように働きます。彼はしっかりと集まり、水を集め、そして葉を集めた。

BACK INTO ENGLISH

We gently tweak the wind and turn the direction of the old man and whisper to the old man from the old man's anecdote. He answers with a soft tone and works so that the torn lips enter into the smile. He gathered firmly, gathering water and collecting leaves.

INTO JAPANESE

私たちは優しく風を微調整して老人の方向を向け、老人の逸話から老人にささやきます。彼は柔らかい口調で答えて、引き裂かれた唇が笑顔に入るように働きます。彼はしっかりと集まり、水を集め、そして葉を集めた。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09Mar15
1
votes
10Mar15
1
votes