YOU SAID:
The wind is very quiet...I do hope it is not an ominous portent...
INTO JAPANESE
風は非常に静かです.それは不吉な前兆ではないかと思います.
BACK INTO ENGLISH
Wind is very quiet... think it an ominous omen is not or.
INTO JAPANESE
風は非常に静かな... 不吉な前兆ではないと思うか。
BACK INTO ENGLISH
The wind is very quiet. I think in an ominous omen.
INTO JAPANESE
風は非常に静かです。不吉な前兆でと思います。
BACK INTO ENGLISH
The wind is calm. And in an ominous omen.
INTO JAPANESE
風は穏やかです。不吉な前兆に。
BACK INTO ENGLISH
The wind is calm. In an ominous omen.
INTO JAPANESE
風は穏やかです。で不吉な前兆。
BACK INTO ENGLISH
The wind is calm. In an ominous omen.
You love that! Don't you?