YOU SAID:
The wind is ever changeable, yet words are emotionless
INTO JAPANESE
風は変わることができるが、言葉は無感情である
BACK INTO ENGLISH
The wind can change, but the words are emotionless.
INTO JAPANESE
風は変わることがありますが、言葉は無感情です。
BACK INTO ENGLISH
The wind can change, but words are emotionless.
INTO JAPANESE
風は変わるかもしれませんが、言葉は無感情です。
BACK INTO ENGLISH
The wind may change, but words are emotionless.
INTO JAPANESE
風は変わるかもしれないが、言葉は無感情だ。
BACK INTO ENGLISH
The wind may change, but words are emotionless.
This is a real translation party!