YOU SAID:
The wind howled like a woman scorned, lashing and crying, pounding and yapping at the windows like one of Arthur’s hunting dogs, begging to be let inside.
INTO JAPANESE
風は、アーサーの狩猟犬のように、女性が軽蔑し、激しく泣き、ドキドキし、窓を叩き、中に入れようと懇願するように吠えました。
BACK INTO ENGLISH
The wind, like Arthur's hunting dog, barked at the woman, scorning, crying, pounding, knocking on the window, and begging her to get inside.
INTO JAPANESE
アーサーの狩猟犬のように、風は女性に吠え、軽蔑し、泣き、ドキドキし、窓をノックし、そして彼女に中に入るように懇願した。
BACK INTO ENGLISH
Like Arthur's hunting dog, the wind barked, looked down, cried, throbbed, knocked on the window, and begged her to go inside.
INTO JAPANESE
アーサーの狩猟犬のように、風は吠え、見下ろし、泣き、ズキズキし、窓をノックし、彼女に中に入るように懇願した。
BACK INTO ENGLISH
Like Arthur's hunting dog, the wind barked, looked down, cried, throbbed, knocked on the window, and begged her to go inside.
You love that! Don't you?