YOU SAID:
The wind howled and the autumn leaves skittered around my driveway like a legion of angry crabs fighting over a sandwich.
INTO JAPANESE
風がうなり、秋の紅葉がサンドイッチをめぐって争う怒ったカニの軍団のように私道の周りを飛び回った。
BACK INTO ENGLISH
The wind howled and the fall leaves flew around the driveway like an army of angry crabs fighting over a sandwich.
INTO JAPANESE
風がうなり、落ち葉が私道の周りを飛び回り、まるでサンドイッチをめぐって争う怒ったカニの軍隊のようだった。
BACK INTO ENGLISH
The wind howled and leaves flew around the driveway like an army of angry crabs fighting over a sandwich.
INTO JAPANESE
風がうなり、木の葉が私道を飛び回り、まるでサンドイッチをめぐって争う怒ったカニの軍隊のようだった。
BACK INTO ENGLISH
The wind howled and leaves flew across the driveway like an army of angry crabs fighting over a sandwich.
INTO JAPANESE
風がうなり、木の葉がサンドイッチをめぐって争う怒ったカニの軍隊のように私道を横切って飛んだ。
BACK INTO ENGLISH
The wind howled and leaves flew across the driveway like an army of angry crabs fighting over a sandwich.
Yes! You've got it man! You've got it