Translated Labs

YOU SAID:

The well-loved president John Kennedy once reminded the United States to “ask not what your country can do for you-- ask what you can do for your country” in his Inaugural Address. That statement warrants the model of democracy: that it is the majority of average citizens who make the leaders of a group more powerful. But on April 10, 1962, there was a significant threat to us all when the price of the ubiquitous steel in the United States increased dramatically, and suddenly. This was an outrage for many people, but there was no organization to oppose it yet. The people needed a leader to focus with, and the leader in a democracy is also nothing without a massive amount of people. Thus, we know why J. F. Kennedy speaks this Statement on the Steel Crisis, criticizing the American steel industry’s sudden increase in prices, revealing its adverse effects and fallacies, and invoking opinions & violations, in order to avert such a crisis by drawing upon the real power of America (the people, of course) to stop it. Kennedy does not just state what comes to mind, however. His speech is masterfully crafted with assertive tone, abundant proof and logic; and thorough poetic elements (such as parallel structure or allusion).

INTO JAPANESE

最愛大統領ジョンケネディ思い出させるアメリカ合衆国"ないあなたの国が行うことができますを求める - あなたのため、あなたの国のために何ができるかを求める「彼の就任演説で。民主主義のモデルをステートメントに保証: グループの指導者をより強力にさせる一般市民の大半であります。しかし、1962 年 4 月 10 日、私たちのすべてに重大な脅威があった劇的に、しかも突然アメリカ合衆国におけるユビキタスの鋼の価格が増加したとき。今回は o

BACK INTO ENGLISH

Beloved President John Kennedy to remind United States "can not you do ask-ask for you, what can I do for your country" in his inaugural address. Guarantee statement the democratic model: from the Group's leaders are in the majority of the general public to a powerful. However, the 4/10/1962, was a serious threat to all of us and then dramatically,

INTO JAPANESE

最愛大統領ジョン ケネディ就任演説で「求めることはできないあなたは求める - あなたのためあなた国何ができる」アメリカ合衆国を思い出させる。ステートメントを保証する民主主義のモデル: グループのリーダーは、強力に一般大衆の大半。しかし、1962/04/10、だったすべての私たちに深刻な脅威と、劇的に、

BACK INTO ENGLISH

Beloved President John Kennedy's inaugural address in "ask you not ask-you for your country what can you do" to remind the United States of America. Model of democracy to ensure the statement: the powerful leader of the group, the majority of the general public. However, the 1962 / 04 / 10, was to all of us a serious threat and, dramatically,

INTO JAPANESE

最愛大統領ジョン ・ ケネディの就任演説で"を求めない質問-何がすることができますあなたの国は「アメリカ合衆国を思い出させるために。ステートメントをように民主主義のモデル: グループの強力なリーダー、一般大衆の大半。しかし、1962 年/04/10、深刻な脅威は、私たちのすべてと、劇的に、

BACK INTO ENGLISH

Beloved President John Kennedy's inaugural address "questions asked-what can your country" to remind the United States of America. Statement as democratic model: most of the powerful leader of the group, general public. However, in 1962, and 04 / 10, a serious threat that we dramatically, and all the

INTO JAPANESE

ケネディ ジョンの最愛大統領就任アドレス「質問質問-何があなたの国」アメリカ合衆国を思い出させるために。民主主義のモデルとしてステートメント: グループ、一般公開の強力な指導者のほとんど。しかし、1962 年と 04/10、深刻な脅威、我々 は劇的とすべて、

BACK INTO ENGLISH

John Kennedy's beloved presidential inaugural address see question-what's your country "to remind the United States of America. Statement as a model of democracy: most powerful leaders group, open to the public. However, in 1962, and dramatic 04 / 10, a serious threat, and we all

INTO JAPANESE

ジョン ・ ケネディの最愛の大統領就任演説を参照してください質問何のあなたの国"アメリカ合衆国を思い出させます。民主主義のモデルとしてステートメント: 最も強力な指導者グループ、公衆に開いています。ただし、1962 年と劇的な 04 で/10、深刻な脅威および私達はすべて

BACK INTO ENGLISH

Please refer to the beloved John Kennedy's inaugural address questions of what your country "will remind the United States of America. Statement as a model of democracy: is open to the most powerful leader group, the public. However, in 1962, and in dramatic 04 / 10, pose a serious threat, and we are all

INTO JAPANESE

「アメリカ合衆国が通知されますどのようなあなたの国の最愛のジョン ・ ケネディの就任演説質問を参照してください。民主主義のモデルとしてステートメント: 最も強力なリーダー グループ、公衆に開いています。しかし、1962 年および劇的な 04/10、深刻な脅威をもたらすし、我々 は、すべて

BACK INTO ENGLISH

"Informs the United States what your country's beloved John Kennedy's inauguration speech question, see. Statement as a model of democracy: is open to the most powerful leader group, the public. However, in 1962, and bring a dramatic 04 / 10, a serious threat, and we are all

INTO JAPANESE

「米国はどのようなあなた国最愛を通知、ジョン ・ ケネディの就任演説質問を参照してください。民主主義のモデルとしてステートメント: 最も強力なリーダー グループ、公衆に開いています。しかし、1962 年にもたらす劇的な 04/10、深刻な脅威と私たちがすべて

BACK INTO ENGLISH

"The United States what your country beloved notification, please refer to question John Kennedy's inauguration speech. Statement as a model of democracy: is open to the most powerful leader group, the public. However, a dramatic 04 / 10 in 1962, pose a serious threat and we are all

INTO JAPANESE

「何国最愛通知、アメリカ合衆国が質問ジョン ・ ケネディの就任演説をご覧ください。民主主義のモデルとしてステートメント: 最も強力なリーダー グループ、公衆に開いています。しかし、劇的な 04/10、1962 年には深刻な脅威、私たちすべては

BACK INTO ENGLISH

"What country Darling notified the United States of America, please see question John Kennedy's inaugural address. Statement as a model of democracy: is open to the most powerful leader group, the public. However, in a dramatic 04 / 10, 1962, a serious threat, we all

INTO JAPANESE

「何が質問ジョン ・ ケネディの就任演説をご覧ください国の最愛の人は、アメリカ合衆国を通知。民主主義のモデルとしてステートメント: 最も強力なリーダー グループ、公衆に開いています。しかし、劇的な 04 で/10、1962 年、深刻な脅威では、我々 はすべて

BACK INTO ENGLISH

"What question John Kennedy's inaugural address, beloved country notify the United States of America. Statement as a model of democracy: is open to the most powerful leader group, the public. However, in a dramatic 04 / 10, 1962, a serious threat that we are all

INTO JAPANESE

「どんな質問ジョン ・ ケネディの就任演説最愛の国アメリカ合衆国に通知します。民主主義のモデルとしてステートメント: 最も強力なリーダー グループ、公衆に開いています。しかし、劇的な 04 で/10、1962 年、我々 は、すべての深刻な脅威

BACK INTO ENGLISH

"No question John Kennedy's inaugural address notifies the country's beloved United States of America. Statement as a model of democracy: is open to the most powerful leader group, the public. However, the dramatic 04 / 10, in 1962, we are all serious threats was

INTO JAPANESE

"ない質問ジョン ・ ケネディの就任演説は、国の最愛のアメリカ合衆国を通知します。民主主義のモデルとしてステートメント: 最も強力なリーダー グループ、公衆に開いています。しかし、劇的な 04/10、1962 年に、我々 は、すべての深刻な脅威だった

BACK INTO ENGLISH

"There's no question John Kennedy's inaugural address notifies the country's beloved United States of America. Statement as a model of democracy: is open to the most powerful leader group, the public. However, in a dramatic 04 / 10, 1962, we were a serious threat for all

INTO JAPANESE

"ない質問ジョン ・ ケネディの就任演説通知国の最愛のアメリカ合衆国があります。民主主義のモデルとしてステートメント: 最も強力なリーダー グループ、公衆に開いています。しかし、劇的な 04 で/10、1962 年、すべての深刻な脅威ができました

BACK INTO ENGLISH

"There no question John Kennedy's inauguration speech notification country United States of the beloved. Statement as a model of democracy: is open to the most powerful leader group, the public. But in a dramatic 04 / 10, 1962, is a serious threat for all

INTO JAPANESE

"ない最愛のジョン ・ ケネディの就任演説通知国のアメリカ合衆国に質問。民主主義のモデルとしてステートメント: 最も強力なリーダー グループ、公衆に開いています。しかし劇的な 04/10、1962 年、すべての深刻な脅威であります。

BACK INTO ENGLISH

"Ask not beloved of John Kennedy's inauguration speech notification country United States. Statement as a model of democracy: is open to the most powerful leader group, the public. But in a dramatic 04 / 10, 1962, a serious threat of all.

INTO JAPANESE

「聞いてないジョン ・ ケネディの就任演説通知国アメリカ合衆国の最愛。民主主義のモデルとしてステートメント: 最も強力なリーダー グループ、公衆に開いています。しかし劇的な 04/10、1962 年、すべての深刻な脅威。

BACK INTO ENGLISH

"Haven't you heard John Kennedy's inauguration speech notification country United States beloved. Statement as a model of democracy: is open to the most powerful leader group, the public. But a dramatic 04 / 10, 1962, a serious threat of all.

INTO JAPANESE

「あなたはジョン ・ ケネディの就任演説通知国アメリカ合衆国最愛を聞いていません。民主主義のモデルとしてステートメント: 最も強力なリーダー グループ、公衆に開いています。しかし劇的な 04/10、1962 年、すべての深刻な脅威。

BACK INTO ENGLISH

"You are John Kennedy's inauguration speech notification country United States beloved does not listen. Statement as a model of democracy: is open to the most powerful leader group, the public. But a dramatic 04 / 10, 1962, a serious threat of all.

INTO JAPANESE

"あなたはジョン ・ ケネディの就任演説通知国アメリカ合衆国最愛はリッスンしません。民主主義のモデルとしてステートメント: 最も強力なリーダー グループ、公衆に開いています。しかし劇的な 04/10、1962 年、すべての深刻な脅威。

BACK INTO ENGLISH

"You are John Kennedy's inauguration speech notification country United States beloved is not listening. Statement as a model of democracy: is open to the most powerful leader group, the public. But a dramatic 04 / 10, 1962, a serious threat of all.

INTO JAPANESE

"あなたはジョン ・ ケネディの就任演説通知国アメリカ合衆国の最愛をリッスンしていません。民主主義のモデルとしてステートメント: 最も強力なリーダー グループ、公衆に開いています。しかし劇的な 04/10、1962 年、すべての深刻な脅威。

BACK INTO ENGLISH

"You are John Kennedy's inauguration speech notification country United States beloved does not listen. Statement as a model of democracy: is open to the most powerful leader group, the public. But a dramatic 04 / 10, 1962, a serious threat of all.

INTO JAPANESE

"あなたはジョン ・ ケネディの就任演説通知国アメリカ合衆国最愛はリッスンしません。民主主義のモデルとしてステートメント: 最も強力なリーダー グループ、公衆に開いています。しかし劇的な 04/10、1962 年、すべての深刻な脅威。

BACK INTO ENGLISH

"You are John Kennedy's inauguration speech notification country United States beloved is not listening. Statement as a model of democracy: is open to the most powerful leader group, the public. But a dramatic 04 / 10, 1962, a serious threat of all.

INTO JAPANESE

"あなたはジョン ・ ケネディの就任演説通知国アメリカ合衆国の最愛をリッスンしていません。民主主義のモデルとしてステートメント: 最も強力なリーダー グループ、公衆に開いています。しかし劇的な 04/10、1962 年、すべての深刻な脅威。

BACK INTO ENGLISH

"You are John Kennedy's inauguration speech notification country United States beloved does not listen. Statement as a model of democracy: is open to the most powerful leader group, the public. But a dramatic 04 / 10, 1962, a serious threat of all.

INTO JAPANESE

"あなたはジョン ・ ケネディの就任演説通知国アメリカ合衆国最愛はリッスンしません。民主主義のモデルとしてステートメント: 最も強力なリーダー グループ、公衆に開いています。しかし劇的な 04/10、1962 年、すべての深刻な脅威。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes