YOU SAID:
The weather is mediocre today, I must say. It is way to moist for my liking though. Anyways, can you believe the Eagles won last night? Crazy am I right>
INTO JAPANESE
今日の天気は平凡だと言わざるを得ません。私の好みとしてはかなりしっとりしています。とにかく、昨夜イーグルスが勝ったなんて信じられますか?おかしいですよね>
BACK INTO ENGLISH
I must say that the weather today is mediocre. It's pretty moist for my taste. Anyway, can you believe the Eagles won last night? It's funny, isn't it?>
INTO JAPANESE
今日の天気は平凡だと言わざるを得ません。私の好みではかなりしっとりしています。とにかく、昨夜イーグルスが勝ったなんて信じられますか?面白いですよね?>
BACK INTO ENGLISH
I must say that the weather today is mediocre. Quite moist for my taste. Anyway, can you believe the Eagles won last night? It's funny, is not it? >
INTO JAPANESE
今日の天気は平凡だと言わざるを得ません。私の好みではかなりしっとりしています。とにかく、昨夜イーグルスが勝ったなんて信じられますか?面白いですね。 >
BACK INTO ENGLISH
I must say that the weather today is mediocre. Quite moist for my taste. Anyway, can you believe the Eagles won last night? It is interesting. >
INTO JAPANESE
今日の天気は平凡だと言わざるを得ません。私の好みではかなりしっとりしています。とにかく、昨夜イーグルスが勝ったなんて信じられますか?それは面白いです。 >
BACK INTO ENGLISH
I must say that the weather today is mediocre. Quite moist for my taste. Anyway, can you believe the Eagles won last night? It's interesting. >
INTO JAPANESE
今日の天気は平凡だと言わざるを得ません。私の好みではかなりしっとりしています。とにかく、昨夜イーグルスが勝ったなんて信じられますか?それは面白い。 >
BACK INTO ENGLISH
I must say that the weather today is mediocre. Quite moist for my taste. Anyway, can you believe the Eagles won last night? That's interesting. >
INTO JAPANESE
今日の天気は平凡だと言わざるを得ません。私の好みではかなりしっとりしています。とにかく、昨夜イーグルスが勝ったなんて信じられますか?それは面白い。 >
BACK INTO ENGLISH
I must say that the weather today is mediocre. Quite moist for my taste. Anyway, can you believe the Eagles won last night? That's interesting. >
Come on, you can do better than that.